Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effektive Stunde
Eine Stunde Freizeit
Stunde
Verkehrsarme Stunde
Verlust pro Stunde
Volle Stunde

Vertaling van "stünde folglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zone, in der die Geschwindigkeit auf 30 km in der Stunde beschränkt ist

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur












verkehrsarme Stunde

rustig uur | slap uur | stil uur | verkeersslap uur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. stellt fest, dass im MFR ein System mehrerer Obergrenzen verankert ist, um ihm für den gesamten Programmplanungszeitraum Stabilität und Berechenbarkeit zu verleihen; bedauert einmal mehr, dass die Mitgliedstaaten ihren Beitrag zum EU-Haushalt nach wie vor als einen Parameter sehen, der als Anpassungsvariable für ihre Konsolidierungsbemühungen genutzt werden kann, was wiederum zu einer künstlichen Verringerung der im EU-Haushalt verfügbaren Mittel für Zahlungen führt; schlägt aus diesem Grund vor, dass bei der Prüfung der nationalen Haushalte gesonderte Vorkehrungen für die Ermittlung des Anteils jedes Landes an den fälligen Rechnungen getroffen werden, damit der tatsächliche Stand der Forderungen gegenüber jedem Mitgliedstaat ausgewie ...[+++]

13. wijst erop dat het MFK is ontworpen met een stelsel van meerdere maxima, om te zorgen voor stabiliteit en voorspelbaarheid gedurende de gehele programmeringsperiode; betreurt andermaal dat de lidstaten hun bijdrage aan de EU-begroting blijven beschouwen als iets dat kan worden gebruikt als een aanpassingsvariabele voor hun consolidatie-inspanningen, wat vervolgens leidt tot een kunstmatige verlaging van het in de EU-begroting beschikbare volume aan betalingskredieten; stelt derhalve voor om bij de bespreking van de nationale begrotingen bijzondere voorzieningen te treffen om de nationale aandelen van de opvorderbare facturen te vermelden, teneinde duidelijkheid te krijgen over de aan elke lidstaat toe te rekenen schulden; benadrukt d ...[+++]


Die ARCO brachte ferner vor, dass die Kommission zu der Schlussfolgerung gelangt sei, dass eine Garantieregelung für Versicherungsprodukte der Branche 21 keines der Kriterien für eine staatliche Beihilfe erfülle, da diese allen Versicherungsunternehmen offen stünde und folglich nicht selektiv sei (46).

Ook voerde ARCO aan dat de Commissie had geconcludeerd dat een garantieregeling voor tak 21-producten van verzekeringsondernemingen geen staatssteun behelsde, omdat deze open stond voor alle verzekeringsondernemingen — en dus niet selectief was (46).


Eine Bestimmung, die im Widerspruch zu diesen Verpflichtungen stünde, würde folglich das Recht auf Achtung des Privatlebens, so wie es durch Artikel 22 der Verfassung gewährleistet wird, verletzen.

Een bepaling die met die verplichtingen in strijd is, zou derhalve het recht op eerbiediging van het privéleven schenden, zoals gewaarborgd in artikel 22 van de Grondwet.


Der Ministerrat führt an, die präjudizielle Frage sei gegenstandslos, da weder im ersten noch im zweiten Teil präzisiert werde, mit welchen anderen Situationen die fragliche Bestimmung verglichen werde und folglich inwiefern sie im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stünde.

De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp zou zijn omdat niet wordt gepreciseerd - noch in het eerste deel, noch in het tweede deel - met welke andere situaties de in het geding zijnde bepaling wordt vergeleken, noch bijgevolg in welk opzicht de bepaling strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine sehr enge Auslegung des Begriffs des „neuen“ Vertrags, die dazu führt, dass das Geschlecht bei der Bewertung des Versicherungsrisikos und folglich auch bei der Festsetzung der Versicherungsprämien und –leistungen eine Rolle spielt, stünde dem Zweck des Artikels 5 Absatz 1, spätestens mit Ablauf der Übergangsfrist eine solche Vorgehensweise auszuschließen, entgegen.

Een zeer enge interpretatie van het begrip „nieuw contract” waarbij de mogelijkheid wordt gehandhaafd om het geslacht van de verzekeringnemer als risicobepalende factor te gebruiken bij de berekening van premies en uitkeringen voor individuele personen, zou indruisen tegen de in artikel 5, lid 1, vastgelegde doelstelling om de toepassing van een dergelijke factor uiterlijk na het verstrijken van de overgangsperiode uit te sluiten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Eine Politik der Vereinfachung und Verbesserung der Rechtsvorschriften ist für die Europäische Union folglich das Gebot der Stunde.

Het is voor de Europese Unie dus een noodzaak een beleid uit te stippelen om de rechtsregels te vereenvoudigen en de kwaliteit ervan te verbeteren.




Anderen hebben gezocht naar : stunde     verlust pro stunde     effektive stunde     eine stunde freizeit     verkehrsarme stunde     volle stunde     stünde folglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stünde folglich' ->

Date index: 2022-01-05
w