Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stärkung demokratie in ecuador beitragen dürften » (Allemand → Néerlandais) :

Vorrang bei der Zuweisung der Kohäsionsfondsmittel hatten neben den Investitionen in den Kurzstreckenseeverkehr (Häfen von Lissabon und Leixões), die dazu beitragen dürften, dass ein Teil des Güterverkehrs vom Landweg auf den Seeweg verlagert wird, auch die Maßnahmen zur Stärkung der Interoperabilität mit anderen Verkehrsträgern und die Sicherheit in den Häfen (Leixões und Sines).

Bij de toekenning van de bijstand van het Cohesiefonds is prioriteit gegeven aan investeringen in Lissabon en in Leixões voor korteafstandsvervoer over zee, ten einde zo overschakeling van vervoer over land naar vervoer over zee te stimuleren, en daarnaast aan maatregelen om de combinatiemogelijkheden van zeervervoer met andere vormen van vervoer te vergroten, alsmede aan veiligheidvoorzieningen in de havens van Leixões en Sines.


Außerdem dürften die Maßnahmen auch zur Stärkung des Zusammenhalts beitragen, da die Infrastruktur verbessert wird und die Bürger neue Chancen und Möglichkeiten erhalten.

Het initiatief moet ook de samenhang helpen versterken naarmate de infrastructuur wordt verbeterd en de burger nieuwe keuzemogelijkheden en kansen krijgt.


Die Förderung einer guten geregelten Meerespolitik wird zur Stärkung der Menschenrechte, der Freiheit und der Demokratie beitragen, gleiche Ausgangsbedingungen für Unternehmen schaffen und die Arbeitsbedingungen weltweit verbessern.

Het bevorderen van een goede, op regels gebaseerde governance op zee zal helpen een betere situatie te creëren op het gebied van mensenrechten, vrijheid en democratie, een gelijk speelveld te creëren voor bedrijven, en de arbeidsomstandigheden wereldwijd te verbeteren.


In Bezug auf die Stärkung der Erzeugerorganisationen und die künftige Rolle der Branchen­verbände unterstützten zahlreiche Delegationen die Vorschläge der Kommission, die dazu beitragen dürften, die Verhandlungsmacht in der Nahrungsmittelkette besser auszubalancieren.

Met betrekking tot het versterken van de producentenorganisaties en de toekomstige rol van brancheorganisaties steunden vele delegaties de Commissievoorstellen.


Die Europäische Union ist bereit, die Verwirklichung dieser Ziele, die zu einer Stärkung der Demokratie in Ecuador beitragen dürften, weiterhin zu unterstützen.

De Europese Unie is bereid te blijven helpen bij de verwezenlijking van deze doelstellingen die de democratie in Ecuador moeten helpen versterken.


Wir werden diese Strategie jedoch nur dann zum Erfolg führen, wenn wir auf dem gesamten Kontinent zu einer Stärkung von Demokratie und Menschenrechten beitragen können.

Onze strategie zal echter alleen succesvol zijn als we op het hele continent de democratie en de mensenrechten kunnen helpen versterken.


in der Überzeugung, dass die Durchführung dieses Übereinkommens zur Stärkung der Demokratie in der Region der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (ECE) beitragen wird.

Overtuigd dat de uitvoering van dit Verdrag zal bijdragen tot het versterken van de democratie in de regio van de Economische Commissie voor Europa (ECE) van de Verenigde Naties,


Somit möchte er dank der maßgeblichen Rolle, die den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der Gestaltung einer bürgernahen Demokratie zukommt, zur Stärkung der europäischen Demokratie beitragen.

Dankzij de cruciale rol van de regionale en lokale overheden als pleitbezorgers van een democratie die dicht bij de burgers staat, kan het Comité hiermee een bijdrage leveren aan de versterking van de Europese democratie.


Nach Ansicht der Union würden repräsentative, allumfassende und transparente Wahlen in hohem Maße zur Stärkung der Demokratie im Land beitragen.

De Unie is van mening dat een representatief, inclusief en transparant verkiezingsproces in grote mate zou bijdragen tot de versterking van de democratie in het land.


Demokratie-Programm Das Demokratie-Programm das, soweit die GUS-Länder betroffen sind, von TACIS finanziert wird, dient der Entwicklung einer demokratischen Praxis in drei wichtigen Bereichen: Aneignung von Kenntnissen und Techniken der parlamentarischen Praxis und Organisation durch Politiker und Parlamentsmitglieder; Stärkung von nichtstaatlichen Organisationen, die zur Förderung einer pluralistischen demokratischen Ges ...[+++]

Programma ter bevordering van de democratie Het programma ter bevordering van de democratie dat voor de GOS-landen gefinancierd wordt in het kader van Tacis, beoogt de democratie op drie belangrijke gebieden te stimuleren: verzamelen van kennis en technieken in verband met de parlementaire praktijk en organisatie ten behoeve van politici en parlementspersoneel, versterken van de niet-gouvernementele organisaties die een bijdrage kunnen leveren tot de bevordering van een pluralistische, democratische maatschappij en overdragen van ervaring en kno ...[+++]


w