Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stärkere demokratischere union dargelegt " (Duits → Nederlands) :

Die Erweiterungspolitik der EU muss einen wesentlichen Bestandteil der umfassenderen Strategie zur Stärkung der Union bis 2025 bilden, die von Präsident Junker in seiner Rede zur Lage der Union im September 2017 und in seinem Fahrplan für eine enger vereinte, stärkere und demokratischere Union dargelegt wurde.

Het uitbreidingsbeleid van de Europese Unie moet deel uitmaken van de bredere strategie die tegen 2025 moet leiden tot een versterking van de Unie, zoals uiteengezet door voorzitter Juncker in zijn Staat van de Unie-toespraak van september 2017 en zijn Routekaart naar een meer verenigde, sterkere en democratischere Unie.


Eine geeintere, stärkere und demokratischere Union: Gemeinsame Erklärung über die Gesetzgebungsprioritäten der EU für 2018–2019 // Brüssel, 14. Dezember 2017

Een meer verenigde, sterkere en meer democratische Unie: gezamenlijke verklaring over de wetgevingsprioriteiten van de EU voor 2018-2019 // Brussel, 14 december 2017


Ab dem 30. März 2019 wird die EU eine Union mit 27 Mitgliedstaaten sein, und nun ist der Zeitpunkt gekommen, diese enger vereinte, stärkere und demokratischere Union zu gestalten.

Vanaf 30 maart 2019 zal de Europese Unie 27 lidstaten tellen. Het is de hoogste tijd om de Unie verenigder, sterker en democratischer te maken.


Autorisierte Rede zur Lage der Union Absichtserklärung Fortschritte bei den zehn Prioritäten der Europäischen Kommission Fahrplan für eine mehr geeinte, stärkere und demokratischere Union

de goedgekeurde toespraak over Staat van de Unie 2017 de intentieverklaring het voortgangsverslag over de tien prioriteiten van de Commissie een routekaart voor een meer verenigde, sterkere en meer democratische Europese Unie


Diese drei Grundsätze – Freiheit, Gleichberechtigung, Rechtsstaatlichkeit – müssen das Fundament bleiben, auf dem wir eine stärkere, enger vereinte und demokratischere Union aufbauen.

Deze drie beginselen – vrijheid, gelijkheid en de rechtsstaat – moeten het fundament blijven waarop we een meer verenigde, sterkere en meer democratische Unie bouwen.


Die EIB-Aktivitäten in Nachbarschaftsländern fügen sich in den Rahmen ein, der vorgegeben wird durch die neue europäische Nachbarschaftspolitik, die in der Gemeinsamen Mitteilung mit dem Titel: „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“, die von der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission am 25. Mai 2011 angenommen wurde, dargelegt wurde und die Schlussfolgerungen des Rates vom 20. Juni 2011, in denen — im Einklang mit dem Grundsatz „more for more“ und der gegenseitigen Rechenschaftspflicht — insbeson ...[+++]

De EIB-activiteit in nabuurschapslanden vindt plaats in het kader van het nieuw Europees nabuurschapsbeleid zoals uiteengezet in de Gezamenlijke verklaring met als titel „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden”, die op 25 mei 2011 werd aangenomen door de Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse zaken en Veiligheidsbeleid en de Commissie, en de conclusies van de Raad van 20 juni 2011, waarin met name wordt gevraagd meer steun te verlenen aan partnerlanden die zich inzetten voor het bouwen van een democratische maatschappij en die hervormingen doorvoeren — overeenkomstig de beginselen „meer voor meer” en „wederzijdse v ...[+++]


6. Ein erneuerter institutioneller Rahmen für eine stärkere, demokratischere und transparentere Union

6. Een nieuw institutioneel kader voor een sterkere, democratischer en transparantere Unie


82. hält es für wesentlich, dass Europa effizienter arbeitet und es den Bürgerinnen und Bürgern nähergebracht wird, indem eine offenere und demokratischere Union geschaffen wird, die stärker auf die Anliegen der Bürger eingeht; betont deshalb, dass eine gut koordinierte Kampagne des Europäischen Rates, des Parlaments und der Kommission erforderlich ist, um zu gewährleisten, dass die Verfassung ratifiziert wird und zum 1. November 2006 in Kraft tritt;

82. benadrukt dat het van groot belang is Europa beter te laten functioneren en het dichter bij de burgers te brengen door de verwezenlijking van een zich meer openstellende, meer ontvankelijke en democratische Unie, en wijst derhalve met klem op de noodzaak van een goed gecoördineerde campagne van de Europese Raad, het Parlement en de Commissie met het oog op de ratificatie van de Grondwet en de inwerkingtreding daarvan op 1 november 2006;


6. Ein erneuerter institutioneller Rahmen für eine stärkere, demokratischere und transparentere Union

6. Een nieuw institutioneel kader voor een sterkere, democratischer en transparantere Unie


Wir brauchen eine stärkere, demokratischere und leistungsfähigere Union, die die Konsolidierung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells gewährleistet.

Wij hebben een sterkere en efficiëntere Unie nodig, met meer democratie, een Unie die het Europees sociaal model kan consolideren en ontwikkelen.


w