Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR

Traduction de «stärken 2 ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der vorliegenden Mitteilung wird vorgeschlagen, die OKM Soziales durch Verbesserung der Außenwirkung und der Arbeitsmethoden zu stärken, ihre Verbindungen zu anderen Politikbereichen auszubauen, ihre Analyseinstrumente und die Evidenzbasis zu verbessern und die Akzeptanz in den Mitgliedstaaten durch Peer Reviews, Voneinanderlernen und Einbeziehung aller relevanten Akteure anzuregen.

In deze mededeling wordt voorgesteld de sociale OCM te versterken door er meer zichtbaarheid aan te geven en de werkmethoden te verbeteren, door de wisselwerking ervan met ander beleid te vergroten, door de analytische instrumenten en de kennisbasis ervan te verbeteren en door de participatie in de lidstaten te bevorderen via intercollegiale toetsing, een wederzijds leerproces en de inbreng van alle relevante actoren.


Ziel ist, die Justiz zu stärken, ihre Effizienz zu steigern, ihre Unabhängigkeit und Unparteilichkeit zu gewährleisten und Korruption zu bekämpfen.

Het doel is om het justitiële apparaat te versterken, de efficiëntie ervan te verbeteren, de onafhankelijkheid en onpartijdigheid ervan te waarborgen en corruptie te bestrijden.


Ziel ist, die Justiz zu stärken, ihre Effizienz zu steigern, ihre Unabhängigkeit und Unparteilichkeit zu gewährleisten und Korruption zu bekämpfen.

Het doel is om het justitiële apparaat te versterken, de efficiëntie ervan te verbeteren, de onafhankelijkheid en onpartijdigheid ervan te waarborgen en corruptie te bestrijden.


Wir rufen die Mitgliedstaaten und alle Cybersicherheitsgremien dazu auf, ihre Zusammenarbeit zu intensivieren und ihr Know-how, ihre Informationen und ihre Fachkompetenzen zu bündeln, um so die Abwehrfähigkeit Europas im Cyberraum zu stärken.

Wij roepen de lidstaten en alle voor cyberbeveiliging bevoegde instanties op om nauwer samen te werken en kennis, informatie en expertise te delen om de weerbaarheid van Europa op cybergebied te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies würde die Forschungssysteme der EU-Mitgliedstaaten stärken, ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern und sie in die Lage versetzen, effektiver zusammenarbeiten, um wichtige Herausforderungen zu bewältigen.

Dit zou de onderzoeksstructuren in de lidstaten verbeteren, de concurrentiekracht ervan versterken en een effectievere samenwerking bij de aanpak van belangrijke uitdagingen mogelijk maken.


Die Union hat nun die Voraussetzungen, ihre Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik effizienter auszurichten und zu stärken, ihre Rolle als ebenbürtiger globaler Akteur wahrzunehmen und ihren Werten und Interessen auf internationaler Ebene Geltung zu verschaffen.

De Unie is nu toegerust om haar gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te stroomlijnen en te versterken, en haar rol op zich te nemen als volwaardige wereldspeler die op het internationale toneel zijn waarden uitdraagt en zijn belangen behartigt.


Die heute vorgeschlagenen Änderungen werden das Vertrauen in Onlinedienste stärken, weil die Bürger künftig besser über ihre Rechte informiert sein und größere Kontrolle über ihre Daten haben werden.

Mijn voorstellen zullen bijdragen tot meer vertrouwen in onlinediensten doordat mensen beter geïnformeerd worden over hun rechten en meer controle krijgen over informatie die over hen is opgeslagen.


die Arbeit an der Entwicklung zusätzlicher Indikatoren, anhand deren sich Zügigkeit und Qualität der Hilfe messen lassen, fortzusetzen; nach Abschluss des Verlagerungsprozesses eine Gegenüberstellung der ursprünglich geschätzten und der tatsächlich angefallenen Kosten vorzunehmen; ihre Bemühungen um Verbesserung der Einstellungsverfahren und -bedingungen in den Delegationen fortzuführen und in diesem Zusammenhang insbesondere dafür zu sorgen, dass Stellen in "schwierigen" Ländern besser besetzt werden; die Überwachungs- und Unterstützungsfunktion von EuropeAid zu stärken; ihre An ...[+++]

verder te gaan met de ontwikkeling van aanvullende indicatoren waarmee de verbetering van de snelheid en de kwaliteit van de afhandeling van de hulp kan worden gemeten; na voltooiing van het deconcentratieproces de feitelijke deconcentratiekosten aan de geraamde kosten te toetsen; haar inspanningen voort te zetten ter verbetering van aanwervingsprocedures en -voorwaarden bij delegaties, met name manieren te vinden om beter te voorzien in de vacatures in als moeilijk bekend staande landen; de toezichthoudende en ondersteunende rol van EuropeAid te versterken; meer aandacht aan de vereenvoudiging, harmonisering en verduidelijking van f ...[+++]


Die Länder beider Regionen haben erkannt, dass die Schaffung eines regionalen Verbunds die beste Möglichkeit bietet, um ihre wirtschaftliche Entwicklung dauerhaft zu sichern, ihre Sicherheit - sowohl untereinander als auch im Verhältnis zu ihren Nachbarn - zu stärken und mit einer starken Stimme in der Weltpolitik mitreden zu können.

De landen in beide regio's beseffen dat het vormen van een regionaal samenwerkingsverband de beste manier is om de economische ontwikkeling op peil te houden, om hun veiligheidspositie te versterken - zowel onderling als ten opzichte van hun buurlanden - en om een duidelijke stem te hebben in het wereldgebeuren.


Drei FTE-Programme sollen erstellt werden, um die strategische Position Europas in den vielversprechendsten Bereichen zu stärken. Ihr dreifaches Ziel ist es, wissenschaftliche Kenntnisse zu entwickeln, den Erwartungen der Industrie gerecht zu werden und die Bedenken der Bevölkerung gegenüber bestimmten Entwicklungen zu berücksichtigen.

Er worden drie OTO-programma's opgezet om de strategische positie van Europa in de meest beloftevolle sectoren te versterken. Het drievoudige doel ervan is de wetenschappelijke kennis te ontwikkelen, in te spelen op de verwachtingen van de industrie en rekening te houden met de bezorgdheid van de burger ten aanzien van bepaalde ontwikkelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärken 2 ihre' ->

Date index: 2023-08-06
w