Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung gewähren
Beistand gewähren
Den Aufenthalt gewähren
Gebiet hoher Luftverschmutzung in den Städten
Gewähren
Hilfe gewähren
Städtische Umwelt
Umwelt in den Städten
Unterstützung gewähren
Vorfahrt gewähren
Wanderung zwischen den Städten

Traduction de «städten gewähren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beistand gewähren | Hilfe gewähren | Unterstützung gewähren

hulp bieden


Wanderung zwischen den Städten

interstedelijke migratie


städtische Umwelt | Umwelt in den Städten

milieu in steden | stadsmilieu | stedelijk milieu


Gebiet hoher Luftverschmutzung in den Städten

gebied met ernstige stedelijke luchtvervuiling








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass sich der Konflikt seit Mitte März 2015 auf 20 der 22 Gouvernements des Jemen ausgeweitet hat, wodurch sich die bereits ernste, auf jahrelange Armut zurückzuführende humanitäre Lage noch weiter verschärft hat; in der Erwägung, dass etwa 7 500 Menschen – die Hälfte davon Zivilisten – durch den Konflikt im Land ums Leben gekommen sind und mehr als 27 500 Menschen verletzt wurden; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen die staatlichen Stellen und die verschiedenen Fraktionen nachdrücklich auffordern, dauerhaften Zugang zu den belagerten Städten zu gewähren, damit der notleidenden Bevölkerung Hilfe geleistet w ...[+++]

D. overwegende dat het conflict zich sinds medio maart 2015 heeft uitgebreid tot 20 van de 22 gouvernementen van Jemen, wat de toch al dramatische humanitaire situatie als gevolg van jarenlange armoede nog erger maakt; dat er bij het conflict in het land circa 7 500 doden zijn gevallen, van wie de helft burgers, en meer dan 27 500 mensen gewond zijn geraakt; dat de VN de autoriteiten en de verschillende groeperingen dringend ertoe oproept blijvend toegang te verlenen tot de belegerde steden, opdat er hulp kan worden geboden aan de bevolking in nood, aangezien de oorlog in Jemen is geclassificeerd in de ergste categorie van humanitaire ...[+++]


1. äußerst sein Bedauern über die Brutalität des syrischen Regimes, das im Rahmen seiner Politik willkürlich massive Menschrechtsverletzungen begangen hat; fordert das syrische Regime auf, alle syrischen Streitkräfte aus den Städten Syriens abzuziehen; fordert das syrische Regime ferner auf, Menschenrechtsorganisationen und Mitarbeitern humanitärer Organisationen umgehend ungehinderten Zugang zu gewähren; unterstreicht, dass den bei den Gewaltanwendungen Verletzten medizinische Versorgung nicht vorenthalten werden darf;

1. betreurt het brutale optreden van het Syrische regime, dat zich uit hoofde van zijn beleid schuldig maakt aan grove, grootschalige en willekeurige schendingen van de mensenrechten; vraagt dat het Syrische regime al zijn strijdkrachten uit de steden en dorpen van Syrië terugtrekt; verzoekt het Syrische regime mensenrechtenorganisaties en hulpverleners onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang te verlenen; benadrukt dat al wie tijdens het geweld gewond is geraakt, medische verzorging moet krijgen;


3. bedauert die Brutalität, die das syrische Regime bei seinem Angriff auf Homs an den Tag gelegt hat; fordert das syrische Regime auf, alle syrischen Streitkräfte aus den Städten Syriens zurückzuziehen; fordert ferner das syrische Regime auf, Menschenrechtsorganisationen und Mitarbeitern humanitärer Organisationen umgehend ungehinderten Zugang zu gewähren; unterstreicht, dass den bei den Gewaltanwendungen Verletzten ärztlicher Beistand nicht vorenthalten werden darf;

3. betreurt de brutale aanval van het Syrische regime op Homs; vraagt dat het Syrische regime al zijn strijdkrachten uit de steden en dorpen van Syrië terugtrekt; verzoekt het Syrische regime mensenrechtenorganisaties en verleners van humanitaire hulp onmiddellijk en onvoorwaardelijk doorgang te verlenen; benadrukt dat al wie tijdens het geweld gewond is geraakt, medische verzorging moet krijgen;


Es wäre beispielsweise unvernünftig, unfair und wettbewerbswidrig, einen Ausgleich für die Nichtbeförderung oder eine lange Verspätung im Falle einer Flugreise zwischen zwei europäischen Städten zu gewähren, wogegen ein Ausgleich unter ähnlichen Umständen bei Hochgeschwindigkeitszügen zwischen denselben beiden Städten verwehrt wird.

Het zou bijvoorbeeld onredelijk en onrechtvaardig zijn en een distorsie van de mededinging vormen om compensatie te betalen voor instapweigering of langdurige vertraging in het geval van een vliegtuigreis tussen twee Europese steden, en geen compensatie te geven in soortgelijke omstandigheden voor een reis met supersnelle trein tussen diezelfde twee steden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ersucht die Kommission, ihre Bemühungen zur Unterstützung von Städten unter Führung der Opposition fortzusetzen und zu verstärken und andere Möglichkeiten zu finden, um demokratische Kräfte in Serbien mit den für ihre Aktivitäten notwendigen Mitteln zu versorgen; fordert die Kommission auf, demokratischen unabhängigen Medien technische und wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, z.B. aus den für Jugoslawien vorgesehenen Mitteln, damit Sendetätigkeiten einschließlich Sendungen von außerhalb des Landes wiederaufgenommen werden kö ...[+++]

4. verzoekt de Commissie haar steun aan de door de oppositie bestuurde steden voort te zetten en op te voeren en te zoeken naar andere methoden om de democratische krachten in Servië de middelen te verstrekken die zij nodig hebben om hun activiteiten voort te zetten; dringt er bij de Commissie op aan technische en economische steun te verstrekken aan de onafhankelijke democratische media, bij voorbeeld uit de voor Joegoslavië gereserveerde kredieten, zodat deze media hun uitzendingen weer kunnen hervatten, zo nodig vanuit een plaats buiten de landsgrenzen;


Artikel 1 - Im Rahmen der in Artikel 43.09 des Programms des Organisationsbereichs 14 des Verwaltungshaushalts des Ministeriums der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 1998, 1999 und folgende eingetragenen verfügbaren Haushaltsmittel kann der Minister der Inneren Angelegenheiten den Städten und Gemeinden zur Verwirklichung von sozialen Gesamtplänen einen Zuschuss gewähren.

Artikel 1. Binnen de perken van de kredieten uitgetrokken op artikel 43.09 van het programma van de organisatieafdeling 14 van de administratieve begroting van het Ministerie van het Waalse Gewest voor de begrotingsjaren 1998 en 1999 en volgende kan de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden de steden en gemeenten een subsidie verlenen voor de uitwerking van geïntegreerde sociale plannen.


(13) BESTÄRKT die Kommission und die Mitgliedstaaten darin, unter umfassender Achtung des Subsidiaritätsprinzips und im Hinblick auf die Vermeidung von Funktionsstörungen eine spezielle IVS-Kooperationsplattform zu schaffen, an der sich je nach Sachlage natio­nale, regionale oder kommunale Behörden und die Privatwirtschaft beteiligen, um IVS-Initiativen zur Förderung der nachhaltigen Mobilität in Regionen und Städten Vorrang zu gewähren;

(13) SPOORT de Commissie en de lidstaten AAN om, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en met als doel verstoringen te vermijden, een specifiek samenwerkingsplatform voor ITS op te zetten, waaraan in voorkomend geval ook nationale/regionale/lokale overheden en de particuliere sector deelnemen, teneinde prioriteit te geven aan ITS-initiatieven voor duurzame regionale en stedelijke mobiliteit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'städten gewähren' ->

Date index: 2023-10-16
w