Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Embedded System Designerin
Embedded-System-Designer
Embedded-System-Designerin
Entwicklerin intelligenter Systeme
Europäischer Kontenrahmen
Intelligent Systems Designer
Intelligent Systems Designerin
Ministerium für öffentliche Arbeiten und Städtebau
Softwareentwickler für Embedded Systems
Softwareentwickler für eingebettete Systeme
Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme
Städtebau
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft

Traduction de «städtebau system » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau

Minister van Ruimtelijke Ordening, Bouwbeleid en Stedebouw


Fachgruppe Regionale Entwicklung, Raumordnung und Städtebau

Afdeling voor regionale ontwikkeling, ruimtelijke ordening en urbanisme


Ministerium für öffentliche Arbeiten und Städtebau

Ministerie van Publieke Werken


Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems designer


Entwicklerin intelligenter Systeme | Intelligent Systems Designerin | Entwickler intelligenter IT-Systeme/Entwicklerin intelligenter IT-Systeme | Intelligent Systems Designer

AI designer | semantic engineer | bouwer van autonome perceptieve systemen | ict intelligent systems designer


Softwareentwickler für eingebettete Systeme | Softwareentwickler für Embedded Systems | Softwareentwickler für Embedded Systems/Softwareentwicklerin für Embedded Systems | Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems software developer


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe

Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass andererseits festzustellen ist, dass weder das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (CWATUPE) noch das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung die Handlungen, Arbeiten oder Einrichtungen, die aus dringenden oder mit der öffentlichen Sicherheit verbundenen Gründen notwendig sind, von den anwendbaren Förmlichkeiten befreit; dass es deshalb weder übertrieben noch diskriminierend ist, im Natura 2000-System keine solchen Ausnahmen vorzusehen;

Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;


Dass andererseits festzustellen ist, dass weder das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (CWATUPE) noch das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung die Handlungen, Arbeiten oder Einrichtungen, die aus dringenden oder mit der öffentlichen Sicherheit verbundenen Gründen notwendig sind, von den anwendbaren Förmlichkeiten befreit; dass es deshalb weder übertrieben noch diskriminierend ist, im Natura 2000-System keine solchen Ausnahmen vorzusehen;

Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;


Dass andererseits festzustellen ist, dass weder das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (CWATUPE) noch das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung die Handlungen, Arbeiten oder Einrichtungen, die aus dringenden oder mit der öffentlichen Sicherheit verbundenen Gründen notwendig sind, von den anwendbaren Förmlichkeiten befreit; dass es deshalb weder übertrieben noch diskriminierend ist, im Natura 2000-System keine solchen Ausnahmen vorzusehen;

Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;


Art. 67 - Die Vorschriften der kommunalen Raumordnungspläne und der kommunalen Städtebauordnungen sowie die Pläne und Vorschriften nach Artikel 92 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie, die die Installation von Anlagen zur Erzeugung von erneuerbarer Energie wie z.B. thermischen bzw. photovoltaischen Sonnenkollektoren oder jeglichem sonstigen, hinsichtlich der Energieeinsparungen gleichwertigen System untersagen, werden auf Initiative der betroffenen Gemeinde aufgehoben, ausgenommen ...[+++]

Art. 67. De voorschriften van de gemeentelijke plannen van aanleg en van de gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen, alsook de plannen en voorschriften bedoeld in artikel 92 van het Waals wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium die het plaatsen van systemen voor de productie van hernieuwbare energie verbieden, zoals thermische of fotovoltaïsche zonnepanelen of elk ander soortgelijk systeem inzake energiebesparing, worden op initiatief van de betrokken gemeente opgeheven, behalve voor de gebouwen bedoeld in artikel 10, eerste lid, 2°.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäss den Artikeln 533/1 bis 533/8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie wird dem in Kapitel 2 der ATG-E 10/E002 beschriebenen Lüftungssystem " Duco Classic System" der Firma " Vero Duco SA" durch Ministerialerlass vom 9hhhhqApril 2011 bis zum 31hhhhqDezember 2011 die Gleichstellung gewährt, insofern:

Overeenkomstig de artikelen 533/1 tot 533/8 van het Waalse wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie, wordt bij ministerieel besluit van 9 april 2011 tot 31 december 2011 de gelijkwaardigheid toegekend aan het ventilatiesysteem « Duco Classic System » van de firma Vero Duco SA, zoals beschreven in hoofdstuk 2 van ATG-E 10/E002, op voorwaarde dat :


Deshalb führt das Dekret vom 24. Mai 2007 über die Verstösse und Strafmassnahmen in Sachen Städtebau ein System ein, das jedenfalls das Eingreifen der gerichtlichen oder administrativen Behörden im Falle eines städtebaulichen Verstosses garantiert.

Daarom voert het decreet van 24 mei 2007 betreffende de overtredingen en de straffen inzake stedenbouw een systeem in dat hoe dan ook de interventie waarborgt van de gerechtelijke of administratieve overheden bij een stedenbouwkundige overtreding.


Verkehrsvermeidung und -verringerung: neue Systeme für Mobilitätssteuerung und Verkehrslogistik; Untersuchung der Wechselwirkung von Städtebau, Raumordungspolitik, Siedlungspolitik und Verkehr, Abkopplung des Wachstums des Verkehrsaufkommens von Wirtschaftswachstum;

vervoerspreventie en -reductie: nieuwe systemen voor het beheer van de mobiliteit en voor de vervoerslogistiek; onderzoek naar de wisselwerking tussen stedenbouw, ruimtelijke ordening, vestigingsbeleid en vervoer, waarbij groei van het vervoer wordt losgekoppeld van economische groei;


– Verkehrsvermeidung und -verringerung: neue Systeme für Mobilitätssteuerung und Verkehrslogistik; Untersuchung der Wechselwirkung von Städtebau, Raumordungspolitik, Siedlungspolitik und Verkehr, Abkopplung des Wachstums des Verkehrsaufkommens von Wirtschaftswachstum;

- vervoerspreventie en –reductie: nieuwe systemen voor het beheer van de mobiliteit en voor de vervoerslogistiek; onderzoek naar de wisselwerking tussen stedenbouw, ruimtelijke ordening, vestigingsbeleid en vervoer, waarbij groei van het vervoer wordt losgekoppeld van economische groei;


w