Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
38-Stunden-Woche
Gesetzliche Arbeitszeit
Stunden
X-Stunden-Woche
Zulage für Stunden vorübergehender Arbeitslosigkeit

Vertaling van "stunden sogar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich

Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


Stunden/Lehrer (élément)

Lestijden-leraar (élément) | Uren-leerkracht (élément) | Uren-leraar (élément)




Zulage für Stunden vorübergehender Arbeitslosigkeit

uitkering voor uren van tijdelijke werkloosheid




gesetzliche Arbeitszeit [ X-Stunden-Woche ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andererseits hatte eine 1995 durchgeführte, aus dem Phare-Programm finanzierte Studie zu Engpässen an den Grenzübergangsstellen(20) bereits ergeben, dass die Notwendigkeit der Unterstützung bei zwei Grenzübergangsstellen an den MOEL/NUS-Grenzen mit den längsten durchschnittlichen Wartezeiten in ganz Mittel- und Osteuropa besonders dringend war: Zahony-Chop (Ungarn/Ukraine: 28 Stunden Wartezeit) und Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Polen/Belarus: 24 Stunden Wartezeit, die sich gelegentlich sogar auf fünf Tage verlängern kann).

Een uit het Phare-programma gefinancierde studie(20) uit 1995 over knelpunten bij grensovergangen had echter al uitgewezen dat er dringend steun nodig was voor de twee grensovergangen tussen de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) en de NOS waar de wachttijden gemiddeld de langste van heel Midden- en Oost-Europa waren: Zahony-Chop (Hongarije-Oekraïne; 28 uur) en Kukuryki- Kozlovitchi (Polen-Wit-Rusland; 24 uur, met pieken van vijf dagen(21).


Bei 40 Stunden zu den Hauptzeiten (typisch für die geschäftliche Nutzung) sind die Preise innerhalb von sechs Monaten sogar um 23 % gefallen.

De kosten van een gebruik van 40 uur in drukke uren (vooral relevant voor bedrijven) zijn in zes maanden met 23,0% gedaald.


Die Situation in Ägypten hat sich in den vergangenen Stunden sogar noch verschlimmert.

In de afgelopen uren is de situatie in Egypte nog verder achteruit gegaan.


Hier hat der Rat mehr als enttäuscht und buchstäblich die gesamte Gewerkschaftsbewegung vor den Kopf gestoßen: Weigerung, die Ausnahmeregelung infrage zu stellen, aufgrund derer wöchentlich bis zu 65 Stunden und sogar länger gearbeitet werden darf; bedingungslose „Annualisierung“ der gearbeiteten Stunden und Einführung des „inaktiven Bereitschaftsdienstes“, der nicht als Arbeitszeit gewertet werden muss.

In dit geval heeft de Raad meer dan teleurgesteld en letterlijk de hele vakbeweging razend gemaakt: de weigering om de ontheffing aan te vechten waardoor de maximumwerkweek kan worden verlengd tot 65 uur of zelfs meer; het onvoorwaardelijk berekenen van de arbeidstijd op jaarbasis; en de introductie van het concept “wacht- of slaapuren tijdens aanwezigheidsdiensten”, die niet langer als arbeidstijd zullen worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte daran erinnern, dass die maximale Wochenarbeitszeit in der Union 48 Stunden und in einigen Ländern sogar 65 Stunden beträgt.

Ik wijs er nog eens op dat de maximale arbeidsduur in de Unie 48 uur per week bedraagt, en in sommige landen zelfs 65 uur.


Während die Gehängten in Chicago im Jahr 1886 für den Achtstundentag und die 40-Stunden-Woche gestorben sind, besteht nun zu Beginn des 21. Jahrhunderts die große soziale Innovation der Europäischen Union darin, die wöchentliche Höchstarbeitszeit von 48 auf 65 Stunden oder bei individuellem oder kollektivem Einverständnis sogar noch darüber hinaus anzuheben, wobei der Bezugszeitraum für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit von vier auf zwölf Monate verlängert werden soll.

Terwijl in 1886 de gehangenen van Chicago het leven lieten voor de acht-urige werkdag en de veertig-urige werkweek, zou nu, aan het begin van de 21e eeuw, de grote sociale vernieuwing van de Europese Unie moeten bestaan in het verhogen van het plafond voor de maximale wekelijkse arbeidsduur van 48 uur naar 65 uur, of zelfs nog meer in geval van een individuele of collectieve overeenkomst, terwijl de referentieperiode voor het berekenen van de maximale arbeidsduur van vier naar twaalf maanden zou moeten worden gebracht.


Dass die EU auch weiterhin zulässt, dass Tiere über viele Stunden – manchmal mehr als 40 oder 50 Stunden und sogar bis zu 90 Stunden – quer durch Europa transportiert werden, das ist völlig inakzeptabel, und zwar sowohl aus tierschützerischer Sicht als auch unter dem Gesichtspunkt der Verhinderung der Krankheitsverbreitung.

Dat de EU het blijft toelaten dat dieren urenlang - soms wel veertig of vijftig of zelfs negentig uur - dwars door Europa worden vervoerd, is volstrekt onaanvaardbaar, zowel vanuit het oogpunt van dierenwelzijn als ook met het oog op de verspreiding van ziekten.


Andererseits hatte eine 1995 durchgeführte, aus dem Phare-Programm finanzierte Studie zu Engpässen an den Grenzübergangsstellen(20) bereits ergeben, dass die Notwendigkeit der Unterstützung bei zwei Grenzübergangsstellen an den MOEL/NUS-Grenzen mit den längsten durchschnittlichen Wartezeiten in ganz Mittel- und Osteuropa besonders dringend war: Zahony-Chop (Ungarn/Ukraine: 28 Stunden Wartezeit) und Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Polen/Belarus: 24 Stunden Wartezeit, die sich gelegentlich sogar auf fünf Tage verlängern kann).

Een uit het Phare-programma gefinancierde studie(20) uit 1995 over knelpunten bij grensovergangen had echter al uitgewezen dat er dringend steun nodig was voor de twee grensovergangen tussen de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) en de NOS waar de wachttijden gemiddeld de langste van heel Midden- en Oost-Europa waren: Zahony-Chop (Hongarije-Oekraïne; 28 uur) en Kukuryki- Kozlovitchi (Polen-Wit-Rusland; 24 uur, met pieken van vijf dagen(21).


Bei 40 Stunden zu den Hauptzeiten (typisch für die geschäftliche Nutzung) sind die Preise innerhalb von sechs Monaten sogar um 23 % gefallen.

De kosten van een gebruik van 40 uur in drukke uren (vooral relevant voor bedrijven) zijn in zes maanden met 23,0% gedaald.


Neben der allgemeinen Argumentation, die im Zusammenhang mit dem aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung - getrennt betrachtet - abgeleiteten Klagegrund angeführt wird, (siehe oben, A.8.2, zweiter bis vierter Absatz), hebt der Ministerrat hervor, dass die im Klagegrund angeführten Bestimmungen der Freiheit der Meinungsäusserung keine absolute Beschaffenheit verliehen und nicht einer Regelung oder sogar einem Verbot der Handelswerbung im Wege stünden.

Naast de algemene argumentering die is uiteengezet in verband met het middel dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd (cf. supra A.8.2, tweede tot vierde alinea), onderstreept de Ministerraad dat de in het middel bedoelde bepalingen aan de vrijheid van meningsuiting geen absoluut karakter geven en zich niet verzetten tegen het reglementeren of zelfs het verbieden van handelsreclame.




Anderen hebben gezocht naar : stunden lehrer     x-stunden-woche     zulage für stunden vorübergehender arbeitslosigkeit     gesetzliche arbeitszeit     stunden     stunden sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stunden sogar' ->

Date index: 2022-08-09
w