Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «studierenden ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese erste Vereinbarung wird die finanzielle Unterstützung von Studierenden aus Spanien ermöglichen, die in einem anderen der 33 Erasmus+-Programmländer einen Masterabschluss erwerben wollen, sowie von Studierenden aus diesen Ländern, die ihren Master in Spanien machen möchten.

Deze eerste overeenkomst biedt financiële steun aan Spaanse studenten die in een van de 33 Erasmus+-landen een master volgen, of studenten uit die landen die voor een master naar Spanje gaan.


Diese Erasmus+-Darlehen ermöglichen Studierenden in Europa, zu günstigen, erschwinglichen Bedingungen in ihre Ausbildung und ihre Zukunft zu investieren.

Met deze Erasmus+-leningen kunnen masterstudenten in Europa tegen gunstige en betaalbare voorwaarden investeren in hun opleiding en toekomst.


Das Projekt könnte Studierenden ein effizienteres Lernen und Journalisten eine schnellere Recherche ermöglichen.

Hierdoor zouden studenten bijvoorbeeld efficiënter kunnen studeren of zouden journalisten bronnen sneller kunnen controleren.


Auch die Hochschulbildung steht vor einer digitalen Herausforderung: Da die Zahl der Studierenden in der EU in den nächsten zehn Jahren voraussichtlich beträchtlich steigen wird, müssen die Hochschulen ihre klassischen Lehrmethoden aktualisieren und eine Kombination aus Präsenzphasen und Online-Angeboten wie MOOC (Massive Open Online Courses – offene Online-Kurse mit sehr vielen Teilnehmern) vorsehen, die den Studierenden den Zugang zur Bildung jederzeit an jedem Ort und mit jedem Gerät ermöglichen.

Het hoger onderwijs wordt eveneens geconfronteerd met een digitale uitdaging: aangezien het aantal studenten in de EU het komende decennium aanzienlijk zal groeien, moeten universiteiten hun traditionele onderwijsmethoden aanpassen en een combinatie aanbieden van contactonderwijs en online lesmethoden, zoals MOOC's (Massive Open Online Courses), waarmee studenten overal, altijd en met elk apparaat toegang hebben tot het onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. betont, dass es wichtig ist, dass Unternehmen Hochschulen finanziell unterstützen, und ermutigt Unternehmen, Stipendien zu gewähren, die es den Studierenden ermöglichen, Kenntnisse und Fähigkeiten zu erwerrben, die auf dem Arbeitsmarkt besonders wertvoll sind;

54. benadrukt het feit dat het belangrijk is dat de bedrijfswereld de universiteiten sponsort en moedigt bedrijven aan beurzen te verstrekken die studenten in staat stellen kennis en vaardigheden te verwerven die een aanzienlijke waarde op de arbeidsmarkt hebben;


54. betont, dass es wichtig ist, dass Unternehmen Hochschulen finanziell unterstützen, und ermutigt Unternehmen, Stipendien zu gewähren, die es den Studierenden ermöglichen, Kenntnisse und Fähigkeiten zu erwerrben, die auf dem Arbeitsmarkt besonders wertvoll sind;

54. benadrukt het feit dat het belangrijk is dat de bedrijfswereld de universiteiten sponsort en moedigt bedrijven aan beurzen te verstrekken die studenten in staat stellen kennis en vaardigheden te verwerven die een aanzienlijke waarde op de arbeidsmarkt hebben;


(11) Das Programm umfasst die Einrichtung von "Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen", die es den Studierenden ermöglichen sollen, an mehreren europäischen Universitäten zu studieren.

(11) Het programma voorziet in de instelling van een "masteropleiding Erasmus mundus" die studenten in staat stelt een "rondreis door Europa" langs meerdere universiteiten te maken.


Dieses System wird es den Studierenden ermöglichen, während ihres Studiums eine „Rundreise durch Europa“ zu unternehmen.

Studenten kunnen dankzij dit systeem in de loop van hun universitaire studie een "tour d'Europe" maken.


(6a) Das Programm umfasst die Einrichtung von „Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen“, die es den Studierenden ermöglichen sollen, an mehreren europäischen Universitäten zu studieren.

(6 bis) Dit programma voorziet in de instelling van een "masteropleiding Erasmus mundus" die studenten in staat stelt een "rondreis door Europa" langs meerdere universiteiten te maken.


Insgesamt sollen die neuen Programme 1,2 Millionen Studierenden, 200 000 Dozenten, 400 000 Auszubildenden und im Rahmen des Programms JUGEND 660 000 Jugendlichen - d.h. insgesamt ungefähr 2,5 Millionen Europäern - die Teilnahme an einem Mobilitätsprogramm ermöglichen.

Het is de bedoeling dat met deze nieuwe programma's 1,2 miljoen studenten, 200 000 docenten, 400 000 jongeren in opleiding en 660 000 jongeren in het kader van "Jeugd" aan een mobiliteitsprogramma kunnen deelnemen, in totaal dus bijna 2,5 miljoen Europeanen.


w