Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studien kommission nachgewiesen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

3. Außer im Fall höherer Gewalt wird die Sicherheit gemäß Absatz 2 erst freigegeben, wenn der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats nachgewiesen wird, dass die männlichen Jungrinder in dem Betrieb oder in den Betrieben gemäß Artikel [35] Absatz 1 Buchstabe b der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 180/2014 der Kommission gemästet wurden und

3. Behoudens overmacht wordt de in lid 2 bedoelde zekerheid slechts vrijgegeven indien aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat het bewijs wordt geleverd dat de jonge mannelijke runderen op het (de) overeenkomstig artikel [35], lid 1, onder b), van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 180/2014 van de Commissie vermelde bedrijf (bedrijven) zijn gemest, en


Im Rahmen umfassender Studien wurde nachgewiesen, dass diese Lücke bei der Energieeinsparung geschlossen werden kann, wenn umgehend neue Maßnahmen getroffen werden. Der von der Kommission vorgeschlagene zweistufige Ansatz für die Festlegung der Ziele läuft jedoch de facto darauf hinaus, dass dringende Maßnahmen mindestens bis 2016 aufgeschoben werden, und das ist nicht hinnehmbar.

Uit gedetailleerde studies is gebleken dat deze energiebesparingskloof met de snelle introductie van nieuwe maatregelen kan worden gedicht, maar de door de Commissie voorgestelde tweetrapsbenadering voor het vaststellen van streefcijfers zal er in de praktijk op neerkomen dat pas in 2016 iets wordt gedaan - dit is onaanvaardbaar.


M. in der Erwägung, dass laut dem Gutachten der EFSA an die Kommission die Gutachter nicht zu dem Schluss gelangen konnten, dass zwischen der Aufnahme von mit DHA angereicherter Säuglingsanfangsnahrung bzw. Folgenahrung und der Sehkraft eine kausale Beziehung besteht, ohne die Studien zu prüfen, die vom Antragsteller als eigene Studien geltend gemacht wurden,

M. overwegende dat in de adviezen die door de EFSA zijn voorgelegd aan de Commissie wordt gesteld dat het panel niet tot de conclusie had kunnen komen dat er een oorzakelijk verband is tussen de inname van zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding met DHA en de visuele ontwikkeling van zuigelingen zonder rekening te houden met de studies waarvoor de aanvrager de eigendomsrechten opeist,


Studien, die andere spezifische Überempfindlichkeitsreaktionen anzeigen können, bei denen aber keine immunologischen Wirkmechanismen nachgewiesen wurden (z. B. wiederholte geringfügige Reizung, pharmakologisch vermittelte Wirkungen),

wanneer immunologische werkingsmechanismen niet zijn aangetoond, studies die wijzen op andere specifieke overgevoeligheidsreacties, bv. irritatie bij herhaalde toediening in lage concentratie, farmacologisch genedieerde effecten.


N. in der Erwägung, dass im Fall des Weich-PVC-Spielzeugs die sehr hohe Zahl von kürzlich erfolgten Rückrufaktionen und die beträchtlichen Mängel der Spielzeugrichtlinie hinsichtlich ihrer wesentlichen Anforderungen und harmonisierten Normen, so wie sie in mehreren Gutachten der Wissenschaftlichen Ausschüsse der Kommission und Studien der Kommission nachgewiesen wurden, eindeutig erkennen lassen, dass die auf dem neuen Konzept basierende Spielzeugrichtlinie, insbesondere in Bezug auf die chemische Sicherheit des Spielzeugs (siehe Anhang), nicht für eine ...[+++]

N. overwegende dat uit de situatie rond speelgoed van zacht PVC, het zeer grote aantal terugroepingen van speelgoed van de afgelopen tijd en de aanzienlijke tekortkomingen van de RVS met betrekking tot de daarin opgenomen ontoereikende wezenlijke eisen en geharmoniseerde normen, waarvoor bewijsmateriaal wordt geleverd in een aantal adviezen van de wetenschappelijke comités van de Commissie en onderzoeken door de Commissie, duideli ...[+++]


Der Schutz ihrer Interessen setzt die Erneuerung der bestehenden Abkommen sowie den Abschluss neuer Abkommen voraus, und zwar in Anbetracht der Vorteile, die diese aufweisen und die sich in der Praxis eindeutig gezeigt haben und auch in unabhängigen Studien klar nachgewiesen wurden.

Voor de bescherming van haar belangen is verlenging van de bestaande overeenkomsten noodzakelijk alsmede de sluiting van nieuwe overeenkomsten, aangezien in de praktijk en door onafhankelijke studies de voordelen ervan ruimschoots zijn aangetoond.


Nach Angaben von Studien, die im Auftrag der Kommission durchgeführt wurden[29], gibt die folgende Tabelle erste Anhaltswerte für das kosteneffiziente Einsparpotenzial, welches in den verschiedenen Sektoren mobilisiert werden könnte.

Onderstaande tabel, die op studies van de Commissie[29] is gebaseerd, geeft een algemene indruk van de mogelijkheden van kosteneffectieve besparingen die in de verschillende sectoren haalbaar zijn.


Es ist oft schwierig, einen direkten Vergleich zwischen Studien anzustellen, in denen Gesundheitsschäden nachgewiesen wurden, weil die Experimente nicht unter identischen Voraussetzungen durchgeführt wurden.

Het is vaak moeilijk rechtstreekse vergelijkingen te maken tussen onderzoeken die het bestaan hebben aangetoond van enkele schadelijke gevolgen voor de gezondheid omdat de experimenten niet onder gelijke omstandigheden zijn uitgevoerd.


Der Prozentsatz von Lebens- und Futtermittelproben, in denen Rückstände unerwünschter Pestizide nachgewiesen wurden, die über den zulässigen Höchstwerten liegen, ist zwischen 1996 und 2003 nicht gesunken, sondern auf 5 % leicht angestiegen, wie dies aus der laufenden Überwachung der Mitgliedstaaten und der Kommission hervorgeht[17].

Het percentage voedsel- en diervoedermonsters met een gehalte aan ongewenste residuen van pesticiden boven de reglementaire maximumgrenzen is in de periode 1996-2003 niet teruggelopen: het is zelfs licht gestegen tot rond de 5%, en is op die waarde blijven staan, zoals blijkt uit de monitoringactiviteiten van de lidstaten en de Commissie [17].


Es ist zu bestimmen, welche Merkmale des Arzneimittels in den präklinischen Studien nachgewiesen wurden, und die Bedeutung der Erkenntnisse für die Unbedenklichkeit des Arzneimittels bei dessen beabsichtigter klinischer Verwendung beim Menschen sind zu erörtern.

De met niet-klinisch onderzoek aangetoonde kenmerken van het geneesmiddel worden gedefinieerd en besproken wordt wat de gevolgen zijn van de bevindingen voor de veiligheid van het geneesmiddel voor het beoogde klinische gebruik bij mensen.


w