9. fordert die Kommission auf, die durch die Kraftstoffpreise bedingte gegenwärtige Krise als nicht vorhersehbares Ereignis im Sinne von Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die
gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor , der das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) betrifft, einzustufen, sodass die gleichen kurzfristigen F
inanzhilfen gewährt werden können wie im Fall der vorübergehenden Einstellung der Tätigk
...[+++]eit, und zwar ohne die Kriterien Kapazitätsverringerung oder biologische Ursachen; verweist auf die seit langem eingegangenen diesbezüglichen Verpflichtungen; 9. verzoekt de Commissie om de huidige crisis die voortvloeit uit de stijging van de brandstofprijzen als een niet te voorziene gebeurtenis te beschouwen overeenkomstig de bepalingen in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999, waarin de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden van de structurele acties van d
e Gemeenschap in de visserijsector , zijn vastgesteld, en beheerd
worden door het financieringsinstrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV), waardoor dezelfde kortetermijnsteun kan worden verleend als in het geval van tijdelijke s
...[+++]topzetting van de activiteit, zonder voorwaarden betreffende een beperking van de capaciteit of van de visbestanden; herinnert aan de vele beloften die in dit kader reeds lang geleden zijn gedaan;