Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strukturfonds zuwanderung verstärkt berücksichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

21. verweist auf die Rolle der Migranten für die Entwicklung ihrer Heimatländer und der EU; fordert gleichzeitig eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittländern zur vollständigen Umsetzung des EU-Plans zur legalen Zuwanderung; ist der Ansicht, dass der Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum diese Dimension berücksichtigen sollte, um einen Raum der Freiheit und Sicherheit zu schaffen;

21. wijst op het belang van migranten in de ontwikkeling van hun vaderland en van de EU; vraagt tegelijk om meer samenwerking tussen de EU en derde landen met het oog op de volledige tenuitvoerlegging van het EU-plan voor legale migratie; is van mening dat het Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse-Zeegebied hiermee rekening moet houden om een ruimte van vrijheid en veiligheid tot stand te brengen;


14. hebt hervor, dass in den Neunziger Jahren die Kinderarmut in 14 der 17 Mitgliedstaaten, für die Daten vorliegen , zugenommen hat; macht darauf aufmerksam, dass anhaltende Kinderarmut hauptsächlich Einelternfamilien betrifft, Familien mit drei oder mehr unterhaltsberechtigten Kindern, Zuwanderer, Angehörige ethnischer Minderheiten sowie Familien mit arbeitslosen oder unterbeschäftigten Eltern; betont, dass sowohl auf nationaler wie auf EU-Ebene besondere Anstrengungen unternommen werden sollten, um zu verhindern, dass sich Armut von einer Generation auf die nächste vererbt, und dass einschlägige Bemühungen angemessen finanziell ausz ...[+++]

14. beklemtoont dat in 14 van 17 lidstaten waarvoor gegevens beschikbaar zijn kinderarmoede in de jaren '90 is toegenomen; vestigt de aandacht op het feit dat hardnekkige kinderarmoede met name voorkomt bij éénoudergezinnen, grote gezinnen met drie of meer afhankelijke kinderen, immigranten en mensen uit etnische minderheden, werkloze ouders of ouders zonder een volledige baan; beklemtoont dat op EU- en lidstaatniveau prioritair aandacht moet worden geschonken aan het voorkomen en elimineren van het doorgeven van armoede van generatie op generatie en dat hiervoor voldoende financiële middelen (zoals het toegenomen gebruik van structuurfondsen, vooral het Europee ...[+++]


14. hebt hervor, dass in den Neunziger Jahren die Kinderarmut in 14 der 17 Mitgliedstaaten, für die Daten vorliegen , zugenommen hat; macht darauf aufmerksam, dass anhaltende Kinderarmut hauptsächlich Einelternfamilien betrifft, Familien mit drei oder mehr unterhaltsberechtigten Kindern, Zuwanderer, Angehörige ethnischer Minderheiten sowie Familien mit arbeitslosen oder unterbeschäftigten Eltern; betont, dass sowohl auf nationaler wie auf EU-Ebene besondere Anstrengungen unternommen werden sollten, um zu verhindern, dass sich Armut von einer Generation auf die nächste vererbt, und dass einschlägige Bemühungen angemessen finanziell ausz ...[+++]

14. beklemtoont dat in 14 van 17 lidstaten waarvoor gegevens beschikbaar zijn kinderarmoede in de jaren '90 is toegenomen; vestigt de aandacht op het feit dat hardnekkige kinderarmoede met name voorkomt bij éénoudergezinnen, grote gezinnen met drie of meer afhankelijke kinderen, immigranten en mensen uit etnische minderheden, werkloze ouders of ouders zonder een volledige baan; beklemtoont dat op EU- en lidstaatniveau prioritair aandacht moet worden geschonken aan het voorkomen en elimineren van het doorgeven van armoede van generatie op generatie en dat hiervoor voldoende financiële middelen (zoals het toegenomen gebruik van structuurfondsen, vooral het Europee ...[+++]


14. hebt hervor, dass in den Neunzigerjahren die Kinderarmut in 14 der 17 Mitgliedstaaten, für die Daten vorliegen, zugenommen hat; macht darauf aufmerksam, dass anhaltende Kinderarmut hauptsächlich Einelternfamilien betrifft bzw. Familien mit drei oder mehr unterhaltsberechtigten Kindern, ferner Zuwanderer, Angehörige ethnischer Minderheiten sowie arbeitslose oder unterbeschäftigte Eltern; betont, dass sowohl auf nationaler wie auf EU-Ebene besondere Anstrengungen unternommen werden sollten, um zu verhindern, dass sich Armut von einer Generation auf die nächste vererbt, und dass einschlägige Bemühungen angemessen finanziell auszustatt ...[+++]

14. beklemtoont dat in 14 van 17 lidstaten waarvoor gegevens beschikbaar zijn kinderarmoede in de jaren '90 is toegenomen; vestigt de aandacht op het feit dat hardnekkige kinderarmoede met name voorkomt bij éénoudergezinnen, grote gezinnen met drie of meer afhankelijke kinderen, immigranten en mensen uit etnische minderheden, werkloze ouders of ouders zonder een volledige baan; beklemtoont dat op EU- en lidstaatniveau prioritair aandacht moet worden geschonken aan het voorkomen en elimineren van het doorgeven van armoede van generatie op generatie en dat hiervoor voldoende financiële middelen (zoals het toegenomen gebruik van structuurfondsen, vooral het Europee ...[+++]


eine verstärkte Koordinierung zwischen der öffentlichen und der aus privaten Mitteln finanzierten Forschung sowie eine umfassendere Inanspruchnahme der Strukturfonds für Projekte in den Bereichen Forschung und Entwicklung, wobei die Rolle dieser Fonds bei der Förderung des Zusammenhalts zu berücksichtigen ist und den spezifischen Bedürfnissen und dem Potenzial der verschiedenen Regionen, au ...[+++]

nauwere coördinatie tussen door de overheid en door de particuliere sector gefinancierd onderzoek en een uitgebreider gebruik van de structuurfondsen voor onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten, waarbij niet mag worden vergeten welke rol deze fondsen spelen bij het bevorderen van de samenhang, en moet worden gelet op de specifieke behoeften en het specifieke potentieel van iedere regio, ook van de regio' s van de toetredende staten.


Damals gelangte ich zu der grundsätzlichen Schlußfolgerung, daß die von den Strukturfonds finanzierten Aktionen keinesfalls zu Lasten der Umwelt in den Mitgliedsländern gehen dürfen und daß die ökologische Dimension deshalb auf allen Ebenen der Planung und Umsetzung der entsprechenden Politikbereiche der Union verstärkt zu berücksichtigen ist.

Mijn hoofdconclusie daarin was natuurlijk dat de met de structuurfondsen gefinancierde maatregelen in geen geval schade mogen berokkenen aan het milieu in de lidstaten, en dat daarom sterker de klemtoon moet worden gelegd op het belang van de milieudimensie, op elk plannings- en uitvoeringsniveau van de beleidsvormen van de Unie.


Außerdem will sie bei der Halbzeitüberprüfung der Programmplanungsphase 2000-2006 der Strukturfonds die Zuwanderung verstärkt berücksichtigen.

Voorts moet beter rekening worden gehouden met immigratie bij de tussentijdse evaluatie van de programmeringsperiode 2000-2006 van de structuurfondsen.


w