Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insoweit als die Umstände dies rechtfertigen
Rechtfertigen
Seine Handlungsweise rechtfertigen
Strategien für das Facilitymanagement planen
Strategien für das Gebäudemanagement planen
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

Vertaling van "strategien rechtfertigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Strategien für das Facilitymanagement planen | Strategien für das Gebäudemanagement planen

beleid inzake facilitair beheer plannen | beleid inzake faciliteitenbeheer plannen


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

controlebeleid ontwikkelen voor zoönosen | controlebeleid ontwikkelen voor zoönotische ziekten


insoweit als die Umstände dies rechtfertigen

in de mate als door de omstandigheden gerechtvaardigd is


seine Handlungsweise rechtfertigen

zijn handelwijze rechtvaardigen




Strategien zur weitgehenden Vermeidung des öffentlichen Ärgernisses

strategieën voor het beperken van de overlast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der verbindliche Charakter der Ziele und die eindeutigen Fristen der Richtlinien, für die Übergangsfristen eingeräumt wurden (in denen detaillierte Umsetzungsmaßnahmen, einschließlich finanzielle Strategien vorgesehen sind), rechtfertigen die Bereitstellung der notwendigen Finanz- und Humanressourcen für die Umsetzung auf nationaler Ebene.

Het verplichte karakter van de doelstellingen en de heldere definitieve deadlines voor richtlijnen waar een omzettingsperiode aan is toegekend (en waarvoor is voorzien in een gedetailleerd plan voor tenuitvoerlegging, waaronder financiële strategieën) rechtvaardigen de reservering van voldoende financiële en personele middelen voor tenuitvoerlegging op nationaal niveau.


Die großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die sich aus ungleichen nationalen Kapazitäten, Strategien und Schutzniveaus im Bereich der NIS ergeben, führen zu Hindernissen im Binnenmarkt und rechtfertigen daher ein Tätigwerden der EU.

De scheefgetrokken situatie die het gevolg is van verschillen in nationale capaciteit, beleid en beschermingsniveau tussen de lidstaten, belemmert de werking van de interne markt en rechtvaardigt een optreden van de EU.


19. betont mit Nachdruck, dass die Erhöhung der Attraktivität des Statuts der Europäischen Genossenschaft nicht durch den Abbau von Standards verwirklicht werden sollte; ist der Auffassung, dass dieser Unternehmensform in der EU mit der Überarbeitung des Statuts größere Anerkennung verschafft werden muss; betont, dass ihr wirtschaftliches Gewicht, ihre Krisenfestigkeit sowie die Werte, auf denen die genossenschaftlichen Unternehmen gründen, ein eindeutiger Beleg für die heutige Bedeutung dieser Unternehmensform in der EU sind und eine Überarbeitung des Statuts rechtfertigen; betont, dass künftige europäische Strategien ...[+++]

19. benadrukt dat het statuut van de Europese coöperatieve vennootschap niet aantrekkelijker kan worden gemaakt door normen uit te hollen; is van mening dat het door de hervorming van het statuut mogelijk moet zijn deze vennootschapsvorm binnen de EU beter naar waarde te schatten; benadrukt dat het economisch gewicht, de crisisbestendigheid en de waarden waarop coöperatieve vennootschappen gebaseerd zijn, duidelijk aantonen dat deze vennootschapsvorm vandaag de dag binnen de EU een goede bestaansreden heeft en bijgevolg een herziening van het statuut rechtvaardigt; benadru ...[+++]


18. betont mit Nachdruck, dass die Erhöhung der Attraktivität des Statuts der Europäischen Genossenschaft nicht durch den Abbau von Standards verwirklicht werden sollte; ist der Auffassung, dass dieser Unternehmensform in der EU mit der Überarbeitung des Statuts größere Anerkennung verschafft werden muss; betont, dass ihr wirtschaftliches Gewicht, ihre Krisenfestigkeit sowie die Werte, auf denen die genossenschaftlichen Unternehmen gründen, ein eindeutiger Beleg für die heutige Bedeutung dieser Unternehmensform in der EU sind und eine Überarbeitung des Statuts rechtfertigen; betont, dass künftige europäische Strategien ...[+++]

18. benadrukt dat het statuut van de Europese coöperatieve vennootschap niet aantrekkelijker kan worden gemaakt door normen uit te hollen; is van mening dat het door de hervorming van het statuut mogelijk moet zijn deze vennootschapsvorm binnen de EU beter naar waarde te schatten; benadrukt dat het economisch gewicht, de crisisbestendigheid en de waarden waarop coöperatieve vennootschappen gebaseerd zijn, duidelijk aantonen dat deze vennootschapsvorm vandaag de dag binnen de EU een goede bestaansreden heeft en bijgevolg een herziening van het statuut rechtvaardigt; benadru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht ist es sehr leicht, Schlussfolgerungen zu ziehen und verschiedene externe Bedingungen zu nutzen – wie beispielsweise die Krise –, um eine Reduzierung der Ausgaben für diese Politik zugunsten anderer europäischer Strategien zu rechtfertigen, was eindeutig ein Fehler wäre.

Daarom is het gemakkelijk om conclusies te trekken en met allerlei externe factoren, zoals bijvoorbeeld de crisis, de beperking van dit beleid ten behoeve van andere Europese beleidsprogramma’s te rechtvaardigen, maar dit is duidelijk fout.


Um die Multiplikatorwirkung von Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie Bildung und Weiterbildung zu fördern, rechtfertigen wir insbesondere die Notwendigkeit, die Synergien zwischen den nationalen strategischen Rahmenplänen und den nationalen Reformprogrammen zu erweitern sowie die Koordination und Kohärenz zwischen den verschiedenen europäischen, nationalen und regionalen Strategien, die mit Strategiezielen verknüpft sind, zu verbessern.

Met name om het hefboomeffect van de investering in onderzoek en ontwikkeling, in onderwijs en scholing te versterken, pleiten wij voor de noodzaak om de synergieën te vergroten tussen de nationale strategische referentiekaders en de nationale hervormingsprogramma’s, en ook voor meer coördinatie en samenhang tussen de verschillende Europese, nationale en regionale beleidsvormen met betrekking tot de doelstellingen van de strategie.


Allerdings lässt das, was wir über die Instrumente der Strategie Europa 2020 wissen, wenig Raum für Zweifel: Dies ist eine alte Strategie, die darauf abzielt, alte Strategien zu rechtfertigen und sie mit den bekannten Folgen tragfähig zu machen.

Wat we weten over de instrumenten van de 2020-strategie laat echter geen ruimte voor twijfel: dit is een oude strategie, bedoeld om het oude beleid te rechtvaardigen en cachet te verlenen.


Die großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die sich aus ungleichen nationalen Kapazitäten, Strategien und Schutzniveaus im Bereich der NIS ergeben, führen zu Hindernissen im Binnenmarkt und rechtfertigen daher ein Tätigwerden der EU.

De scheefgetrokken situatie die het gevolg is van verschillen in nationale capaciteit, beleid en beschermingsniveau tussen de lidstaten, belemmert de werking van de interne markt en rechtvaardigt een optreden van de EU.


Die Notwendigkeit einer wirksamen Bekämpfung verbrecherischer Kreise, die « ständig ihre Taktiken und Strategien den angewandten Untersuchungstechniken anpassen », wurde angeführt, um die Ermächtigung des Königs zu rechtfertigen, wobei der Gesetzgeber der Auffassung war, « die ständige Entwicklung und die technische Beschaffenheit der polizeilichen Untersuchungstechniken lassen es daher wenig sachdienlich erscheinen, sie in Form einer begrenzenden und erschöpfenden Aufzählung im Gesetz festzulegen » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC ...[+++]

De noodzaak om op doeltreffende wijze de strijd aan te binden tegen het crimineel milieu dat « [.] voortdurend zijn tactieken en strategieën [aanpast] aan de gebruikte onderzoekstechnieken [.] » is aangehaald om de delegatie aan de Koning te verantwoorden, aangezien de wetgever van mening is dat « het evolutief karakter en de techniciteit van de politionele onderzoekstechnieken [.] dus [maken] dat het weinig opportuun is een limitatieve en exhaustieve opsomming ervan in de wet vast te leggen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 36).


Der verbindliche Charakter der Ziele und die eindeutigen Fristen der Richtlinien, für die Übergangsfristen eingeräumt wurden (in denen detaillierte Umsetzungsmaßnahmen, einschließlich finanzielle Strategien vorgesehen sind), rechtfertigen die Bereitstellung der notwendigen Finanz- und Humanressourcen für die Umsetzung auf nationaler Ebene.

Het verplichte karakter van de doelstellingen en de heldere definitieve deadlines voor richtlijnen waar een omzettingsperiode aan is toegekend (en waarvoor is voorzien in een gedetailleerd plan voor tenuitvoerlegging, waaronder financiële strategieën) rechtvaardigen de reservering van voldoende financiële en personele middelen voor tenuitvoerlegging op nationaal niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strategien rechtfertigen' ->

Date index: 2022-07-17
w