Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
RITTS
Strategien für das Facilitymanagement planen
Strategien für das Gebäudemanagement planen
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «strategien herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Strategien für das Facilitymanagement planen | Strategien für das Gebäudemanagement planen

beleid inzake facilitair beheer plannen | beleid inzake faciliteitenbeheer plannen


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

controlebeleid ontwikkelen voor zoönosen | controlebeleid ontwikkelen voor zoönotische ziekten


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Strategien zur weitgehenden Vermeidung des öffentlichen Ärgernisses

strategieën voor het beperken van de overlast


regionale Infrastrukturen und Strategien für Technologietransfer und Innovationsförderung | RITTS [Abbr.]

regionale strategieën en infrastructuren voor innovatie en technologieoverdracht | RITTS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend soll auch noch darauf hingewiesen werden, dass die Makroregionen sehr effektiv sind, und diesbezüglich würde ich dem Herrn Kommissar gerne nach dem Vorbild anderer Strategien vorschlagen, dass wir eine Strategie für die Karpaten entwickeln, bei denen es sich um eine der größten und in Bezug auf die Naturreichtümer am besten ausgestatteten Regionen der Europäischen Union handelt.

Tot slot wil ik opmerken dat macroregio's heel doeltreffend zijn en hier wil ik de commissaris verzoeken om naar het voorbeeld van andere strategieën ook een strategie voor de Karpaten uit te werken, een van de grootste regio's van de Europese Unie, met enorme natuurlijke rijkdommen.


Herr Karas hat seine Kolleginnen und Kollegen und die Kommission dazu aufgerufen, alles, was wir unternehmen, in langfristige Strategien einzubinden. Und ich möchte Herrn Karas mitteilen, dass dies ein allgemeiner Grundsatz ist, der meine Zustimmung findet, und es ist auch der Geist, in dem ich mit meinen Teams zusammenarbeite, um all die neuen Rechtsvorschriften vorzuschlagen, die Teil dieser finanz- und wirtschaftspolitischen Steuerung sind, die wir benötigen.

De heer Karas heeft zijn collega´s en de Commissie op het hart gedrukt om alles wat wij doen in langetermijnstrategieën op te nemen. Ik wil mijnheer Karas zeggen dat ik dit als algemeen beginsel aanhang en het is trouwens ook de geest waarin ik met mijn teams werk aan de voorstellen voor alle nieuwe wetgeving die deel uitmaakt van dit nieuwe financiële en economische bestuur dat wij nodig hebben.


Sowohl hier in Brüssel als auch in Palermo habe ich Herrn Barroso beim Thema der regionalen Strategien für den Schutz von Sizilien und Lampedusa mit besonderem Interesse zugehört, wo weiterhin Boote ankommen, die ansonsten der Gnade des tobenden Meeres ausgesetzt wären, wo es noch mehr Tote geben würde.

Ik heb met veel interesse geluisterd naar de heer Barroso, hier in Brussel en in Palermo, waar hij sprak over regionaal beleid ter bescherming van Sicilië en Lampedusa, waar nog steeds boten arriveren met mensen wier lot anders in handen zou zijn van de grillen van de zee, die meer slachtoffers zou eisen.


Ich habe zugunsten des Berichts von Herrn Lange gestimmt, weil ich hoffe, dass die Annahme dieses Berichts alle Institutionen veranlassen wird, daran zu arbeiten, das ehrgeizige, festgelegte Programm umzusetzen, damit es in praktische Strategien übertragen wird.

Ik heb vóór het verslag van de heer Lange gestemd, omdat ik hoop dat we door het aannemen van het verslag alle instellingen aanzetten tot het verwezenlijken van het ambitieuze programma dat is opgesteld, waarbij zij dit programma zullen vertalen in concreet beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. fordert, dass eine enge Verbindung zwischen EU-Strategien im Bereich auswärtige Angelegenheiten und im Bereich Klimaschutz hergestellt wird; ist davon überzeugt, dass dem Klimawandel eine große Bedeutung in der Agenda der EU für auswärtiges Handeln eingeräumt werden sollte; und fordert deshalb die EU nachdrücklich auf, mit einer Stimme zu sprechen, um ihre Führungsrolle bei den nächsten Verhandlungen zu behaupten, und sich im hochrangigen Segment der COP 16 vom Präsidenten der Kommission, Herrn Barroso, der Hohen Vertreterin der ...[+++]

30. vraagt dat een nauwer verband wordt gelegd tussen het EU-beleid inzake buitenlandse zaken en klimaatactie; is ervan overtuigd dat de klimaatverandering hoog op de agenda van het externe optreden van de EU moet komen te staan; vraagt daarom met aandrang dat de EU met één stem spreekt om in de komende onderhandelingen een leidende rol te blijven spelen, en dat zij tijdens de bijeenkomsten op hoog niveau van de COP 16 wordt vertegenwoordigd door de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, barones Ashton, en de commissaris voor klimaatactie, mevrou ...[+++]


V?EUROPÄISCHE SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc469922587 \h V?GEMEINSAME STRATEGIEN: UKRAINE, MITTELMEERRAUM, WESTLICHER BALKAN, RUSSLAND PAGEREF _Toc469922588 \h V?ERWEITERUNG PAGEREF _Toc469922589 \h VEUROPÄISCHE RÜSTUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc469922590 \h VVERHANDLUNGEN ÜBER EIN ENTWICKLUNGSPARTNERSCHAFTSABKOMMEN MIT DEN AKP-STAATEN - 9. EUROPÄISCHER ENTWICKLUNGSFONDS (EEF) PAGEREF _Toc469922591 \h VNORDKAUKASUS/TSCHETSCHENIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922592 \h VIPAKISTAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922593 \h VIINDONESIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922594 \h VIIWESTLICHER BALKAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc469922595 \h VIIIÜBERARBEITUNG DER OBNOVA-VERORDNUNG - SCHAFFUNG DER EUROPÄISCHEN AGEN ...[+++]

V?EUROPEES VEILIGHEIDS- EN DEFENSIEBELEID PAGEREF _Toc469722112 \h V?GEMEENSCHAPPELIJKE STRATEGIEËN: OEKRAÏNE, MIDDELLANDSE-ZEEGEBIED, WESTELIJKE BALKAN, RUSLAND PAGEREF _Toc469722113 \h V?UITBREIDING PAGEREF _Toc469722114 \h VEUROPEES DEFENSIEMATERIEELBELEID PAGEREF _Toc469722115 \h VONDERHANDELINGEN OVER EEN ONTWIKKELINGSPARTNERSCHAPS-OVEREENKOMST MET DE ACS-LANDEN: IXe EUROPEES ONTWIKKELINGSFONDS (EOF) PAGEREF _Toc469722116 \h VNOORDELIJKE KAUKASUS /TSJETSJENIË - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722117 \h VIPAKISTAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722118 \h VIINDONESIE - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722119 \h VIIWESTELIJKE BALKAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc469722120 \h VIIIHERZIENING VAN DE OBNOVA-VERORDENING - OPRICHTING VAN HET EUROPEES BUREAU VOOR WE ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strategien herrn' ->

Date index: 2023-02-23
w