Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung von Straftaten
Ertrag aus Straftaten
Insbesondere
Kriminalprävention
Nichtahndung von Straftaten
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straflosigkeit
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Ungeahndete Straftaten
Verfolgung von Straftaten
Verhütung von Straftaten
Verhütung von Straftaten
Vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen

Traduction de «straftaten insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von kriminellen Organisationen begangene Straftaten (OK-Straftaten)

in vereniging gepleegd delict


Nichtahndung von Straftaten | Straflosigkeit | ungeahndete Straftaten

straffeloosheid




Bekämpfung von Straftaten

bestrijding van strafbare feiten


Verfolgung von Straftaten

vervolgen van strafbare feiten




vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)

voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)




Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass Personen, die wegen vorsätzlicher Körperverletzung zu einer Arbeitsstrafe verurteilt worden sind, wenn es ihnen erlaubt wird, eine mit der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung verbundene Tätigkeit auszuüben, eine größere Gefahr darstellen als Personen, die zu einer Gefängnisstrafe von mehr als sechs Monaten wegen gewisser anderer Straftaten, insbesondere derjenigen im Sinne der vorerwähnten Artikel 433decies, 433undecies und 433duodecies, verurteilt worden sind.

Hij vermocht redelijkerwijze ervan uit te gaan dat personen die wegens opzettelijke slagen en verwondingen tot een werkstraf zijn veroordeeld, een groter gevaar betekenen, indien hun wordt toegelaten een activiteit uit te oefenen die verband houdt met de handhaving van de openbare orde, dan de personen die zijn veroordeeld tot een gevangenisstraf van meer dan zes maanden wegens bepaalde andere misdrijven, in het bijzonder de in de voormelde artikelen 433decies, 433undecies en 433duodecies bedoelde misdrijven.


„Informationsaustausch und -zugang“ das sichere Einholen, Speichern, Verarbeiten, Analysieren und Austauschen von Informationen, die für die Behörden gemäß Artikel 87 AEUV bei der Verhütung, Aufdeckung, Ermittlung und Verfolgung von Straftaten, insbesondere der grenzüberschreitenden, schweren und organisierten Kriminalität, von Belang sind;

b) „uitwisseling van en toegang tot informatie”: de veilige verzameling, opslag, verwerking, analyse en uitwisseling van voor de in artikel 87 VWEU vermelde autoriteiten relevante informatie met betrekking tot het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van strafbare feiten, met name grensoverschrijdende, zware en georganiseerde misdaad;


38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die Effizienz der Zusammenarbeit zwischen den Ordnungskräften bei Aktionen zum Schutz von Minderjährigen in Zusammenhang mit Online-Straftaten, bei Hotlines und bestehenden Vereinbarungen mit den Lieferanten von Internetdiensten zu bewerten; fordert die Entwicklung von Synergien mit anderen damit in Zusammenhang stehenden Diensten – einschließlich der Polizeidienste und Justizdienste für Minderjährige – bei Aktionen zum Schutz von Minderjährigen in Zusammenhang mit Online-Straftaten, insbesondere durch die ...[+++]

38. verzoekt de Commissie om de doeltreffendheid van de samenwerking tussen de politiediensten op het vlak de bescherming van kinderen tegen online criminaliteit, telefonische hulpdiensten en bestaande overeenkomsten met aanbieders van internetdiensten te evalueren; verzoekt om de totstandbrenging van synergie met andere diensten die op dit gebied actief zijn, zoals politiediensten en jeugdrechtspraakstelsels om minderjarigen te beschermen tegen online criminaliteit, in het bijzonder door telefonische hulpdiensten en contactpunten te coördineren en te integreren;


38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die Effizienz der Zusammenarbeit zwischen den Ordnungskräften bei Aktionen zum Schutz von Minderjährigen in Zusammenhang mit Online-Straftaten, bei Hotlines und bestehenden Vereinbarungen mit den Lieferanten von Internetdiensten zu bewerten; fordert die Entwicklung von Synergien mit anderen damit in Zusammenhang stehenden Diensten – einschließlich der Polizeidienste und Justizdienste für Minderjährige – bei Aktionen zum Schutz von Minderjährigen in Zusammenhang mit Online-Straftaten, insbesondere durch die ...[+++]

38. verzoekt de Commissie om de doeltreffendheid van de samenwerking tussen de politiediensten op het vlak de bescherming van kinderen tegen online criminaliteit, telefonische hulpdiensten en bestaande overeenkomsten met aanbieders van internetdiensten te evalueren; verzoekt om de totstandbrenging van synergie met andere diensten die op dit gebied actief zijn, zoals politiediensten en jeugdrechtspraakstelsels om minderjarigen te beschermen tegen online criminaliteit, in het bijzonder door telefonische hulpdiensten en contactpunten te coördineren en te integreren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die Effizienz der Zusammenarbeit zwischen den Ordnungskräften bei Aktionen zum Schutz von Minderjährigen in Zusammenhang mit Online-Straftaten, bei Hotlines und bestehenden Vereinbarungen mit den Lieferanten von Internetdiensten zu bewerten; fordert die Entwicklung von Synergien mit anderen damit in Zusammenhang stehenden Diensten – einschließlich der Polizeidienste und Justizdienste für Minderjährige – bei Aktionen zum Schutz von Minderjährigen in Zusammenhang mit Online-Straftaten, insbesondere durch die ...[+++]

38. verzoekt de Commissie om de doeltreffendheid van de samenwerking tussen de politiediensten op het vlak de bescherming van kinderen tegen online criminaliteit, telefonische hulpdiensten en bestaande overeenkomsten met aanbieders van internetdiensten te evalueren; verzoekt om de totstandbrenging van synergie met andere diensten die op dit gebied actief zijn, zoals politiediensten en jeugdrechtspraakstelsels om minderjarigen te beschermen tegen online criminaliteit, in het bijzonder door telefonische hulpdiensten en contactpunten te coördineren en te integreren;


Aus der obigen Untersuchung des Inhalts des Vorschlags für eine Richtlinie geht hervor, dass sie sich praktisch ausschließlich mit Aspekten beschäftigt, die unter die Artikel 82 und 83 AEUV fallen, insbesondere die Festlegung von Straftaten und Sanktionen in diesen Bereichen besonders schwerwiegender Straftaten, insbesondere Menschenhandel, die aufgrund der Art oder der Auswirkungen der Straftaten oder aufgrund einer besonderen Notwendigkeit, sie auf einer gemeinsamen Grundlage zu bekämpfen, eine grenzüberschreitende Dimension haben.

Uit bovenstaande beoordeling van de inhoud van het voorstel voor een richtlijn blijkt dat het voorstel vrijwel uitsluitend betrekking heeft op onderwerpen die vallen onder de artikelen 82 en 83 VWEU, in het bijzonder de voorschriften betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties in verband met vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, met name mensenhandel, die voortvloeit uit de aard of de gevolgen van deze strafbare feiten of uit een bijzondere noodzaak om deze op gemeenschappelijke b ...[+++]


Nach Artikel 5 Absatz 2 gehört zu den besonderen Aufgaben von Europol die „Koordinierung von Ermittlungen wegen mit Hilfe des Internets begangener Straftaten, insbesondere in Bezug auf terroristische Straftaten und die Verbreitung von Kinderpornographie und anderem illegalen Material, sowie die Überwachung des Internet, um bei der Aufdeckung solcher Straftaten und der Identifizierung der Straftäter zu helfen.“; deshalb muss Europol auch die Möglichkeit haben, unter denselben Bedingungen wie denen, die in Bezug auf Euro-Fälschungen gelten, eine gemeinsame Ermittlungsgruppe zu leiten.

Aangezien Europol op grond van artikel 5, lid 2 een speciale rol mag spelen bij "het coördineren van onderzoeken naar strafbare feiten die zijn gepleegd met behulp van internet, met name als het gaat om met terrorisme samenhangende feiten en de verspreiding van kinderpornografie en ander illegaal materiaal, alsmede het controleren van internet om te helpen bij de opsporing van dergelijke strafbare feiten en van degenen die ze hebben gepleegd", moet Europol ook in het kader van deze taken een gemeenschappelijk onderzoeksteam kunnen leiden onder dezelfde voorwaarden als bij gevallen van eurovalsemunterij.


Indem die Artikel 10 Nr. 1bis und 12bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches die Möglichkeit zum Auslösen der Strafverfolgung durch Klageerhebung als Zivilpartei in den darin vorgesehenen Fällen aufheben, schaffen sie einen Behandlungsunterschied zwischen den Opfern von Straftaten, auf die sich diese Bestimmungen beziehen, und den anderen Opfern von Straftaten, insbesondere denjenigen, auf die sich die Artikel 10 Nr. 5, 10ter und 10quater des obengenannten einleitenden Titels beziehen.

Door de mogelijkheid op te heffen om de strafvordering door burgerlijke partijstelling op gang te brengen in de daarin beoogde gevallen voeren de artikelen 10, 1°bis, en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering een verschil in behandeling in tussen de slachtoffers van misdrijven waarop die bepalingen betrekking hebben, en de andere slachtoffers van misdrijven, in het bijzonder die welke zijn beoogd in de artikelen 10, 5°, 10ter en 10quater van de voormelde voorafgaande titel.


Austausch von Informationen über spezifische Straftaten, insbesondere im Zusammenhang mit der organisierten Kriminalität, von denen die Wirtschaft betroffen ist;

informatie uit te wisselen over specifieke gevallen van criminaliteit, met name georganiseerde criminaliteit, waardoor bedrijven getroffen zijn;


Eurojust, in der von den einzelnen Mitgliedstaaten nach Maßgabe ihrer Rechtsordnung entsandte Staatsanwälte, Richter oder Polizeibeamte mit gleichwertigen Befugnissen zusammengeschlossen sind, wird in erster Linie damit betraut sein, die Koordination zwischen den nationalen Justizbehörden zu verbessern und die operative Zusammenarbeit der Justizbehörden bei schweren grenzübergreifende Straftaten (insbesondere der organisierten Kriminalität) zu erleichtern.

De eenheid Eurojust, die zal bestaan uit procureurs (officieren van justitie), rechters of politieofficieren met gelijkwaardige bevoegdheden en afgevaardigd door de lidstaten, heeft als voornaamste taak de verbetering van de coördinatie van de nationale gerechtelijke autoriteiten en de vereenvoudiging van de justitiële operationele samenwerking in geval van zware grensoverschrijdende criminaliteit, in het bijzonder wanneer het om georganiseerde criminaliteit gaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straftaten insbesondere' ->

Date index: 2021-01-28
w