Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung der Bestechung
Bestechung
Einstufung als Straftatbestand
Kriminalisierung
Straftatbestand
Tatbestand
Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung
öffentliche Bestechung

Vertaling van "straftatbestände bestechung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Straftatbestand der Verabredung einer strafbaren Handlung

strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning


Straftatbestand | Tatbestand | Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung

bestanddeel van een strafbaar feit


Einstufung als Straftatbestand | Kriminalisierung

criminalisering | strafbaarstelling






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass Korruption als Missbrauch überlassener Befugnisse für den individuellen oder kollektiven, unmittelbaren oder mittelbaren persönlichen Nutzen definiert werden kann, und dass Korruption gemäß der im UNCAC festgeschriebenen Definition u. a. die Straftatbestände der Bestechung, Veruntreuung, missbräuchlichen Einflussnahme, missbräuchlichen Wahrnehmung von Aufgaben und unerlaubten Bereicherung umfasst; in der Erwägung, dass Betrug, Erpressung, Nötigung, Missbrauch der Ermessensfreiheit, Begünstigung, Günstlingswirtschaft, Bevorzugung und illegale politische Spenden eng mit Korruption zusammenhängen; in der Erwägung ...[+++]

A. overwegende dat corruptie kan worden gedefinieerd als het misbruik van toevertrouwde macht tot individueel of collectief, direct of indirect eigen voordeel, en dat volgens de definitie van de UNCAC onder corruptie vallen: criminele omkoping, verduistering, ongeoorloofde beïnvloeding, misbruik van functies en illegale verrijking; overwegende dat fraude, afpersing, chantage, misbruik van discretionaire bevoegdheden, vriendjespolitiek, nepotisme, cliëntelisme en illegale politieke bijdragen nauw verbonden zijn met corruptie; overwegende dat corruptie verbonden kan zijn met georganiseerde misdaad, die opereert onder leiding van collect ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Korruption als Missbrauch überlassener Befugnisse für den individuellen oder kollektiven, unmittelbaren oder mittelbaren persönlichen Nutzen definiert werden kann, und dass Korruption gemäß der im UNCAC festgeschriebenen Definition u. a. die Straftatbestände der Bestechung, Veruntreuung, missbräuchlichen Einflussnahme, missbräuchlichen Wahrnehmung von Aufgaben und unerlaubten Bereicherung umfasst; in der Erwägung, dass Betrug, Erpressung, Nötigung, Missbrauch der Ermessensfreiheit, Begünstigung, Günstlingswirtschaft, Bevorzugung und illegale politische Spenden eng mit Korruption zusammenhängen; in der Erwägung, ...[+++]

A. overwegende dat corruptie kan worden gedefinieerd als het misbruik van toevertrouwde macht tot individueel of collectief, direct of indirect eigen voordeel, en dat volgens de definitie van de UNCAC onder corruptie vallen: criminele omkoping, verduistering, ongeoorloofde beïnvloeding, misbruik van functies en illegale verrijking; overwegende dat fraude, afpersing, chantage, misbruik van discretionaire bevoegdheden, vriendjespolitiek, nepotisme, cliëntelisme en illegale politieke bijdragen nauw verbonden zijn met corruptie; overwegende dat corruptie verbonden kan zijn met georganiseerde misdaad, die opereert onder leiding van collecti ...[+++]


Er fasst nicht nur die Begriffsbestimmungen und Straftatbestände im Zusammenhang mit Bestechung und Bestechlichkeit zusammen, sondern weitet den Geltungsbereich der Straftatbestände über den Binnenmarkt hinaus aus, sofern ein Mitgliedstaat nicht ausdrücklich erklärt, diese Begrenzung beizubehalten.

Het bevat niet alleen de definities en delicten betreffende respectievelijk actieve en passieve corruptie, maar breidt de werkingssfeer van de delicten ook uit tot buiten het kader van de interne markt, tenzij een lidstaat expliciet verklaart dat hij deze begrenzing wenst te handhaven.


Neben der in Artikel 4 Absatz 1 enthaltenen Vorgabe, die Straftaten mit „wirksamen, angemessenen und abstreckenden Strafen“ zu ahnden, verlangt Artikel 4 Absatz 2, dass die Mitgliedstaaten eine „Mindesthöchststrafe zwischen einem Jahr und drei Jahren Freiheitsstrafe“ für die Straftatbestände der Bestechung und der Bestechlichkeit vorsehen, und enthält keine Hinweise auf andere Arten von Strafen für minderschwere Fälle von Bestechung und Bestechlichkeit.

Naast het in artikel 4, lid 1, neergelegde vereiste dat delicten moeten worden bestraft met een "doeltreffende, evenredige en afschrikkende" strafrechtelijke sanctie, moet elke lidstaat krachtens artikel 4, lid 2, een maximale gevangenisstraf van ten minste één tot drie jaar invoeren voor actieve en passieve corruptie (in artikel 4, lid 2, wordt niet verwezen naar andere soorten sancties voor minder ernstige gevallen van actieve of passieve corruptie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während sich die Bedeutung des Begriffs „juristische Person“ sowohl nach dem Rahmenbeschluss als auch nach dem Übereinkommen an seiner Definition im geltenden innerstaatlichen Recht orientiert, ist sein Kontext im Rahmenbeschluss potenziell breiter, weil dort die Straftatbestände der Bestechlichkeit und der Bestechung für Geschäftsvorgänge in Unternehmen mit und ohne Erwerbszweck gelten.

Ofschoon zowel in het kaderbesluit als in het verdrag wordt bepaald dat het begrip "rechtspersoon" is gebaseerd op de definitie van dat begrip in het toepasselijke nationale recht, is de werkingssfeer ervan in het kaderbesluit potentieel ruimer omdat dit kaderbesluit het toepassingsgebied van passieve en actieve corruptiedelicten specifiek uitbreidt tot zakelijke activiteiten in op winst gerichte entiteiten én in niet op winst gerichte entiteiten.


Der Rahmenbeschluss sieht vor, dass ein Mitgliedstaat den Geltungsbereich der Straftatbestände der Bestechung und Bestechlichkeit auf Handlungen beschränken kann, die eine Wettbewerbsverzerrung zur Folge haben (Artikel 2 Absatz 3), schreibt für diesen Fall jedoch eine entsprechende Erklärung vor.

Overeenkomstig artikel 2, lid 3, van het kaderbesluit kan een lidstaat de werkingssfeer van actieve en passieve corruptie beperken tot gedragingen die de concurrentie vervalsen.


C. C in der Erwägung, dass es auf Grund des Inkrafttretens des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI am 1. Januar 2004 dringend notwendig wird, auf europäischer Ebene wesentliche Elemente für den Straftatbestand der Bestechung und der Bestechlichkeit im öffentlichen und im privaten Bereich sowie darauf anwendbare Strafen festzulegen,

C. overwegende dat het gezien de inwerkingtreding van het kaderbesluit 2002/584/JBZ over het Europees aanhoudingsbevel op 1 januari 2004 dringend geboden is op Europees niveau vast te stellen wat in essentie onder actieve en passieve corruptie in de openbare en in de particuliere sector verstaan moet worden en welke sancties daarop van toepassing moeten zijn,


Das Protokoll, das am 17. Oktober 2002 in Kraft getreten ist, enthält Begriffsbestimmungen und harmonisierte Strafen für den Straftatbestand der Bestechung.

Het protocol, dat op 17 oktober 2002 in werking is getreden, bevat definities en geharmoniseerde sancties voor corruptiedelicten.


Es verpflichtet die Unterzeichnerstaaten, Bestechung eines ausländischen Amtsträgers unter Strafe zu stellen, und enthält neben der Formulierung des Straftatbestandes auch Bestimmungen über Sanktionen, Gerichtsbarkeit und Durchsetzung.

De overeenkomst legt de ondertekende landen de verplichting op omkoping van een buitenlandse functionaris te bestraffen, en behelst naast de omschrijving van de strafbare feiten ook bepalingen over sancties, jurisdictie en uitvoering.


Hier spannt sich der Bogen von Maßnahmen zur Verhinderung der Bestechung von Politikern (auf lokaler, regionaler, nationaler oder europäischer Ebene) durch die periodische Offenlegung ihrer persönlichen Vermögensverhältnisse bis hin zur unionsweiten strafrechtlichen Untersagung der passiven Bestechung in bezug auf Politiker (Formulierung präziser Straftatbestände, Beseitigung von Unterschieden in der Verfolgungspraxis sowie von rechtlichen Verfolgungshindernissen - wie etwa die berufliche Immunität - in diesem Bereich).

Deze omvatten maatregelen variërend van de voorkoming van omkoping van politici (op lokaal, regionaal, nationaal of Europees niveau) door de periodieke openbaarmaking van hun persoonlijke vermogenssituatie tot een strafrechtelijk verbod op Unie-niveau van passieve omkoping van politici (formulering van de precieze feiten, eliminatie van verschillen bij de vervolgingspraktijk alsmede van juridische belemmeringen voor vervolging - zoals bij voorbeeld de beroepsimmuniteit - op dit terrein).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straftatbestände bestechung' ->

Date index: 2022-04-26
w