Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig machen
Einstufung als Straftatbestand
Geltend machen
Haltbar machen
Kassensturz machen
Konservieren
Kriminalisierung
Straftatbestand
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Tatbestand
Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

Vertaling van "straftatbestand machen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Straftatbestand der Verabredung einer strafbaren Handlung

strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning


Straftatbestand | Tatbestand | Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung

bestanddeel van een strafbaar feit


Einstufung als Straftatbestand | Kriminalisierung

criminalisering | strafbaarstelling


Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes






Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden


Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

dieren promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, diese Praktiken zu verfolgen, zu verurteilen und zu bestrafen, indem sie eine umfassende Strategie befolgen, die die rechtliche, gesundheitliche und soziale Dimension sowie die Integration der Zuwandererbevölkerung berücksichtigt; fordert insbesondere, dass in die einschlägigen Einwanderungsrichtlinien Straftatbestände für diejenigen, die Genitalverstümmelungen vornehmen, und geeignete Sanktionen für diejenigen, die sich dieses Straftatbestandes schuldig machen, eingeführt werden, sofern diese Praktiken innerhalb der Europäischen Uni ...[+++]

23. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten de uitvoering van deze praktijken te vervolgen, te veroordelen en te bestraffen, door de toepassing van een alomvattende strategie die rekening houdt met wetgevings- en gezondheidsaspecten, met de sociale context en de integratie van de migrantenbevolking; vraagt dat genitale verminking in de relevante richtlijnen inzake immigratie wordt opgenomen als delict en dat er adequate sancties worden vastgelegd voor wie zich aan dit delict schuldig maakt, voor zover deze praktijken binnen de Europese Unie zijn uitgevoerd;


23. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, diese Praktiken zu verfolgen, zu verurteilen und zu bestrafen, indem sie eine umfassende Strategie befolgen, die die rechtliche, gesundheitliche und soziale Dimension sowie die Integration der Zuwandererbevölkerung berücksichtigt; fordert insbesondere, dass in die einschlägigen Einwanderungsrichtlinien Straftatbestände für diejenigen, die Genitalverstümmelungen vornehmen, und geeignete Sanktionen für diejenigen, die sich dieses Straftatbestandes schuldig machen, eingeführt werden, sofern diese Praktiken innerhalb der Europäischen Uni ...[+++]

23. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten de uitvoering van deze praktijken te vervolgen, te veroordelen en te bestraffen, door de toepassing van een alomvattende strategie die rekening houdt met wetgevings- en gezondheidsaspecten, met de sociale context en de integratie van de migrantenbevolking; vraagt dat genitale verminking in de relevante richtlijnen inzake immigratie wordt opgenomen als delict en dat er adequate sancties worden vastgelegd voor wie zich aan dit delict schuldig maakt, voor zover deze praktijken binnen de Europese Unie zijn uitgevoerd;


21. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, diese Praktiken zu verfolgen, zu verurteilen und zu bestrafen, indem sie eine umfassende Strategie befolgen, die die rechtliche, gesundheitliche und soziale Dimension sowie die Integration der Zuwandererbevölkerung berücksichtigt; fordert insbesonders, dass in die einschlägigen Einwanderungsrichtlinien Straftatbestände für diejenigen, die Genitalverstümmelungen vornehmen, und geeignete Sanktionen für diejenigen, die sich dieses Straftatbestandes schuldig machen, eingeführt werden, sofern diese Praktiken innerhalb der Europäischen Uni ...[+++]

21. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten de uitvoering van deze praktijken te vervolgen, te veroordelen en te bestraffen, door de toepassing van een alomvattende strategie die rekening houdt met wetgevings- en gezondheidsaspecten, met de sociale context en de integratie van de migrantenbevolking; vraagt dat genitale verminking in de relevante richtlijnen inzake immigratie wordt opgenomen als delict en dat er adequate sancties worden vastgelegd voor wie zich aan dit delict schuldig maakt, voor zover deze praktijken binnen de Europese Unie zijn uitgevoerd;


6. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Verstöße gegen Waffenembargos (einschließlich finanzieller oder logistischer Unterstützung) zu einem Straftatbestand gemäß nationalem Recht zu machen;

6. verzoekt staten schendingen van wapenembargo's (met inbegrip van financiële of logistieke steun) te bestempelen tot strafbare feiten overeenkomstig de nationale wetgeving;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Verstöße gegen Waffenembargos (einschließlich finanzieller oder logistischer Unterstützung) zu einem Straftatbestand gemäß nationalem Recht zu machen;

6. verzoekt staten schendingen van wapenembargo's (met inbegrip van financiële of logistieke steun) te bestempelen tot strafbare feiten overeenkomstig de nationale wetgeving;


Zu diesem Zweck werden die Mitgliedstaaten sich dazu verpflichten, keine Vorbehalte zu Artikel 2 - über Einziehungsmaßnahmen - oder zu Artikel 6 - mit einer Definition des Straftatbestands der Geldwäsche - des Übereinkommens des Europarates von 1990 geltend zu machen oder aufrechtzuerhalten.

Daartoe zullen de lidstaten zich ertoe verbinden geen voorbehouden te maken of te handhaven bij artikel 2 (confiscatiemaatregelen) en artikel 6 (definitie van witwassen) van het Verdrag van 1990 van de Raad van Europa.


die Dokumentenkontrolle und die Dokumentensicherheit zu verbessern und eine engere Zusammenarbeit mit den jeweiligen Behörden der Drittstaaten, die Ziele oder Transitländer darstellen, sowie mit Partnerländern wie die Vereinigten Staaten aufzubauen, um die Reisetätigkeit von Terroristen zu unterbrechen; eine Diskussion darüber anzustoßen, ob der Rahmenbeschluss über Terrorismus geändert werden sollte, um den Besuch eines terroristischen Ausbildungslagers in der EU und im Ausland zu einem Straftatbestand zu machen;

de controle en beveiliging van reisdocumenten verbeteren en nauwer samenwerken met de bevoegde instanties van derde landen die landen van bestemming of van doorreis zijn, alsook met de Verenigde Staten, teneinde het reisverkeer van terroristen te verstoren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straftatbestand machen' ->

Date index: 2021-02-02
w