Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Einzelfallkonsultation
Fall der Notwehr
Fall von Schutt
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Konsultation Fall für Fall
Tote Raeume der Falle
Tote Winkel der Falle
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Vertaling van "strafmaßnahmen falle " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


tote Raeume der Falle | tote Winkel der Falle

verliesplaatsen van de val


Einzelfallkonsultation | Konsultation Fall für Fall

consultatie per geval


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Wurden die Meldungen nach Absatz 1 von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten als unvollständig oder unrichtig beurteilt und ist die Kenntnis der fehlenden oder fehlerhaften Angaben für die ordnungsgemäße Anwendung der Maßnahmen nach den Artikeln 12, 15, 17, 18 und 19 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 wesentlich, so wird die zu zahlende Beihilfe außer im Falle höherer Gewalt unbeschadet einzelstaatlicher Strafmaßnahmen anteilig um einen Betrag gekürzt, der von der zuständigen Behörde je nach Schwere der Pflichtverletzung fest ...[+++]

2. Behoudens overmacht wordt, indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaten de in lid 1 bedoelde opgave onvolledig of onjuist vinden en indien de kennis van de ontbrekende of onjuiste gegevens van essentieel belang is voor een correcte toepassing van de bij de artikelen 12, 15, 17, 18 en 19 van Verordening (EG) nr. 479/2008 vastgestelde maatregelen, de te betalen steun evenredig verlaagd met een bedrag dat de bevoegde instantie vaststelt naargelang van de ernst van de begane overtreding, onverminderd de nationale sancties.


In der Erwägung, dass was das zwischen dem Betreiber und der CWEPSS geschlossenen Abkommen betrifft, die im Falle der Nichteinhaltung seiner Bestimmungen anwendbaren Strafmaßnahmen in dem Abkommen selbst vorzusehen sind;

Overwegende dat, wat betreft de overeenkomst die de uitbater en de CWEPPS bindt, het de overeenkomst zelf is die de sancties moet bepalen bij niet-naleving van de bepalingen ervan;


KAPITEL III - Strafmaßnahmen Abschnitt 1 - Strafmaßnahmen gegen die Schalter Art. 7 - § 1. Wenn der Schalter irgendeiner seiner Verpflichtungen nicht nachkommt, richtet der Verwaltungsrat der Gesellschaft, vor der eventuellen Verhängung einer der in Artikel 178.1 des Gesetzbuches genannten Strafmaßnahmen, ein Mahnschreiben per Einschreiben an den Schalter, um diesen von ihrer Absicht, eine Strafe zu verhängen, in Kenntnis zu setzen: 1° im Falle einer Geldstrafe, wird deren Höhe angegeben; 2° im Falle der Aussetzung der Finanzierung, ...[+++]

HOOFDSTUK III. - Sancties Afdeling 1. - Sancties tegen de loketten Art. 7. § 1. Indien het loket één van zijn verplichtingen niet nakomt, zendt de Raad van bestuur, vóór de eventuele toepassing van één van de sancties bedoeld in artikel 178.1 van het Wetboek, een brief, per aangetekend schrijven, aan het loket om laatstgenoemde te waarschuwen dat hij van plan is om een sanctie op te leggen: 1° als het gaat om een financiële sanctie wordt het bedrag bepaald; 2° als het gaat om een schorsing van de financiering wordt de aanvangsdatum vastgelegd; 3° als een bijzondere commissaris ter plaatse wordt gestuurd, vallen de kosten die inhere ...[+++]


12. fordert die EU auf, Usbekistan davon in Kenntnis zu setzen, dass die EU gezielte Strafmaßnahmen verhängen wird, falls es innerhalb der nächsten sechs Monate keine Fortschritte bei den genannten Menschenrechten gibt, da es nicht notwendig ist, den Kooperationsrat mit relevanten Informationen über die Lage zu versorgen in diesem besonders dringenden Fall, der auch nicht im Widerspruch zu den Artikeln 2 und 95 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens steht;

12. is voorts van oordeel dat in dit bijzonder dringende geval verstrekking van gegevens aan de Samenwerkingsraad overbodig is en dat de EU Oezbekistan overeenkomstig de artikelen 2 en 95 van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking dient mede te delen dat er gerichte strafmaatregelen zullen worden genomen als er niet binnen zes maanden vooruitgang bij bovengenoemde mensenrechtenkwesties is geboekt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert die EU auf, Usbekistan davon in Kenntnis zu setzen, dass die EU gezielte Strafmaßnahmen verhängen wird, falls es innerhalb der nächsten sechs Monate keine Fortschritte bei den genannten Menschenrechten gibt, da es nicht notwendig ist, den Kooperationsrat mit relevanten Informationen über die Lage zu versorgen in diesem besonders dringenden Fall, der auch nicht im Widerspruch zu den Artikeln 2 und 95 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens steht;

12. is voorts van oordeel dat in dit bijzonder dringende geval verstrekking van gegevens aan de Samenwerkingsraad overbodig is en dat de EU Oezbekistan overeenkomstig de artikelen 2 en 95 van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking dient mede te delen dat er gerichte strafmaatregelen zullen worden genomen als er niet binnen zes maanden vooruitgang bij bovengenoemde mensenrechtenkwesties is geboekt;


Aufgrund von Artikel 142 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 können Pflegeerbringer im Falle unrechtmäßig aufgebürdeter Leistungen neben strafrechtlichen und/oder disziplinarrechtlichen Strafmaßnahmen zur Rückzahlung des Wertes dieser Leistungen und/oder zur Zahlung einer administrativen Geldbuße verpflichtet werden.

Op grond van artikel 142 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 kunnen zorgverleners, in geval van ten onrechte aangerekende verstrekkingen, naast strafrechtelijke en/of tuchtrechtelijke sancties, verplicht worden tot de terugbetaling van de waarde van die verstrekkingen en/of het betalen van een administratieve geldboete.


Art. 22 - Falls die zugelassene Einrichtung das Wohngesetzbuch und einen Ausführungserlass nicht beachtet, oder falls dem Fonds fehlerhafte Informationen erteilt werden, darf der Fonds nach Prüfung der Lage durch den Ausschuss für Sozialpolitik dem Minister die Anwendung einer der durch Artikel 191 § 4 des Gesetzbuches vorgesehenen Strafmaßnahmen vorschlagen.

Art. 22. Als de erkende instelling de Code of een uitvoeringsbesluit niet naleeft of als verkeerde informatie aan het Fonds verstrekt wordt, kan het Fonds, na onderzoek van de toestand door het Comité voor sociaal beleid, aan de Minister voorstellen dat één van de sancties waarin artikel 191, § 4, van de Code voorziet toegepast wordt.


7. fordert den Rat erneut auf, in Ermangelung positiver Schritte vonseiten der staatlichen russischen Stellen im Hinblick auf eine Zusammenarbeit und eine Untersuchung des Falles Sergei Magnizki weiter darauf zu drängen, dass die russischen Behörden die Verantwortlichen vor Gericht stellen, und ein Einreiseverbot in die EU für russische Amtsträger, die in diesen Fall verwickelt sind, in Betracht zu ziehen, und ermutigt die Strafverfolgungsbehörden in der EU, zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Bankguthaben und anderen Vermögenswerte dieser russischen Amtsträger in allen EU-Mitgliedstaaten einzufrieren; fordert die Hohe Vertreter ...[+++]

7. verzoekt de Raad nogmaals, als de Russische instanties geen stappen nemen om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, erop te staan dat de Russische instanties de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; verzoekt de hoge vertegenwoordiger het Europees Parlement op de hoogte te brengen van de verdere ...[+++]


Die Mitgliedstaaten legen Strafmaßnahmen für den Fall des Verstoßes gegen die auf der Grundlage dieser Richtlinie erlassenen nationalen Rechtsvorschriften fest und treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um die ordnungsgemäße Umsetzung dieser Vorschriften sicherzustellen.

De lidstaten stellen sancties op overtredingen van de overeenkomstig deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen vast en treffen de nodige maatregelen om toe te zien op de toepassing ervan.


(45) Die Mitgliedstaaten sollten für den Fall des Verstoßes gegen die Vorschriften dieser Richtlinie Strafmaßnahmen vorsehen und sicherstellen, dass sie angewendet werden.

(45) De lidstaten moeten voorschriften vaststellen inzake straffen die van toepassing zijn in geval van overtreding van de bepalingen van deze richtlijn en zij moeten erop toezien dat die voorschriften ook ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafmaßnahmen falle' ->

Date index: 2023-09-01
w