Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Straffung der Interventionsregelung
Vertrag von Nizza

Vertaling van "straffung damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Straffung der Interventionsregelung

verscherping van de interventieregeling


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner wird damit der an die Kommission gerichteten Aufforderung des Europäischen Rates von Brüssel entsprochen, ,über die Ratsamkeit der Vereinfachung und Straffung der verschiedenen Arbeitsstränge im Sozialschutzbereich im Sinne eines kohärenten Rahmens innerhalb der offenen Koordinierungsmethode Bericht zu erstatten".

Deze mededeling geeft ook gevolg aan het verzoek van de Europese Raad van Brussel aan de Commissie om "verslag uit te brengen over de vraag of het raadzaam is de verschillende werkzaamheden op het gebied van sociale bescherming te vereenvoudigen en te stroomlijnen tot een samenhangend raamwerk binnen de open coördinatiemethode".


Die frühe Veröffentlichung der Länderberichte reiht sich in die Bemühungen zur Straffung und Verstärkung des Europäischen Semesters ein und steht damit im Einklang mit dem Bericht der fünf Präsidenten und den von der Kommission angekündigten Schritten zur Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion in Europa.

De publicatie van deze landverslagen in een vroeg stadium is onderdeel van de inspanningen om het Europees semester te stroomlijnen en te versterken, in lijn met het Verslag van de vijf voorzitters en de door de Commissie aangekondigde stappen om de economische en monetaire unie in Europa te voltooien.


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Straffung, Vereinfachung und Verbesserung der Vorschriften für die Anerkennung beruflicher Qualifikationen, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, da diese zwangsläufig zu divergierenden Anforderungen und Verfahrensregelungen führen und damit die Regulierungskomplexität noch erhöhen und ungerechtfertigte Hindernisse für die Mobilität von Berufstätigen schaffen würden, sondern vielmehr aus Gründen der Kohärenz, Transparenz und Vereinbarkeit auf Unionsebene besse ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze richtlijn, met name de rationalisering, vereenvoudiging en verbetering van de regels voor de erkenning van beroepskwalificaties, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt omdat dit onvermijdelijk zou uitmonden in verschillende vereisten en procedures die de regelgeving ingewikkelder zouden maken en ongerechtvaardigde obstakels voor de mobiliteit van beroepsbeoefenaren zouden opwerpen, maar vanwege samenhang, transparantie en compatibiliteit beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde ...[+++]


(9) Die ursprünglichen Zielsetzungen und die Kernbestimmungen des geltenden Kennzeichnungsrechts haben zwar ihre Gültigkeit nicht verloren, doch bedarf dieses Recht einer Straffung, um den betroffenen Akteuren die Einhaltung zu erleichtern und ihnen mehr Klarheit zu verschaffen; ferner bedarf es einer Modernisierung, damit neuen Trends im Bereich der Lebensmittelinformation Rechnung getragen werden kann.

(9) Hoewel de oorspronkelijke doelstellingen en de kernelementen van de huidige etiketteringswetgeving nog steeds geldig zijn, is het nodig dat de wetgeving wordt gestroomlijnd om te zorgen voor een gemakkelijkere naleving en een grotere duidelijkheid voor de belanghebbenden en om haar te moderniseren om rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen op het gebied van de voedselinformatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Ermutigt die ECHA und die Industrie, Probleme im Zusammenhang mit Transparenz, Kommunikation und Kostenteilung im Rahmen des Forums zum Austausch von Stoffinformationen (SIEF) anzusprechen, damit auf diese Weise die Zusammenarbeit bei der Straffung der Verfahren intensiviert und nutzerorientierte Anleitungen entwickelt werden, wobei den KMU sowie den Kosten besondere Aufmerksamkeit zukommt.

b) moedigt de Commissie ECHA en de sector aan de problemen rond transparantie, communicatie en kostenverdeling binnen het informatie-uitwisselingsforum voor stoffen (SIEF) aan te pakken, de samenwerking ter stroomlijning van de procedures op te voeren en gebruikersgerichte richtsnoeren te ontwikkelen, telkens met bijzondere aandacht voor de kleine en middelgrote ondernemingen en de kosten.


ERINNERT DARAN, dass die Behörden bestrebt sein sollten, durch die Straffung der Genehmigungsverfahren und durch die Beseitigung unnötiger Investitionshemmnisse auf ausreichende Investitionen in die Gas- und Elektrizitätsinfrastruktur hinzuwirken, damit der Energiebinnenmarkt verwirklicht, effizienter Wettbewerb erleichtert und Energieeffizienz und Versorgungssicherheit gewährleistet werden;

12. BRENGT IN HERINNERING dat de overheden moeten trachten voldoende investeringen in elektriciteits- en gasinfrastructuur te stimuleren door de vergunningsprocedures te stroomlijnen en onnodige belemmeringen voor investeringen uit de weg te ruimen, teneinde uitvoering te geven aan de interne energiemarkt, de efficiënte mededinging en de energie-efficiëntie te vergemakkelijken en de continuïteit van de voorziening te waarborgen.


Eine effiziente Politikkoordinierung im Einklang mit dem Prozess von Lissabon und Göteborg umfasst auch die Straffung einer Reihe von damit verbundenen Prozessen und Politikbereichen (einschließlich Cardiff-Bericht, Binnenmarktstrategie, Wettbewerbspolitik, Scoreboards zu Innovation und Unternehmenspolitik, offener Prozess der Koordinierung, etc.), in denen das Europäische Parlament bislang noch keine vollen Mitentscheidungsrechte genießt.

Een doeltreffende beleidscoördinatie overeenkomstig de processen van Lissabon en Gotenburg impliceert tevens de stroomlijning van een aantal daarmee verband houdende processen en beleidssectoren (met inbegrip van het verslag van Cardiff, de strategie voor de interne markt, het mededingingsbeleid, innovatie, de scoreborden inzake het ondernemingsbeleid, het open coördinatieproces enz.), waarvoor het Europees Parlement tot nu toe nog geen volledige medebeslissingsrechten kan doen gelden.


Der Rat nahm einen Zwischenbericht zur Straffung der politischen Koordinierungsverfahren an und ersuchte den Ausschuss für Wirtschaftspolitik (AWP) und den Wirtschafts- und Finanzausschuss (WFA), die Beratungen in Zusammenarbeit mit anderen einschlägigen Gruppen fortzuführen, damit der Schlussbericht auf seiner Dezembertagung angenommen werden kann.

De Raad heeft een tussentijds verslag over het stroomlijnen van de beleidscoördinatieprocessen aangenomen, en het Comité voor economische politiek (EPC) en het Economisch en Financieel Comité (EFC) verzocht in samenwerking met de overige relevante groepen de werkzaamheden voort te zetten, zodat in de Raadszitting in december een eindverslag kan worden aangenomen.


Der Rat bestärkte den Hohen Repräsentanten Petritsch darin, die internationalen zivilen Umsetzungsstrukturen in Bosnien und Herzegowina zu überprüfen und Vorschläge zu ihrer Straffung zu unterbreiten, damit eine optimale Koordinierung unter allen internationalen Akteuren sichergestellt werden kann.

De Raad spoorde Hoge Vertegenwoordiger Petritsch ertoe aan na te gaan hoe de huidige internationale civiele uitvoeringsstructuren in Bosnië-Herzegovina functioneren en voorstellen te doen om die structuren te stroomlijnen met het oog op een zo efficiënt mogelijke coördinatie van alle internationale actoren.


Schließlich führt sie auch zu einer deutlichen Straffung der diesbezüglichen Rechtsvorschriften und ist damit im Einklang mit der 1995 eingeleiteten und im Zuge der Agenda 2000 weitergeführten allgemeinen Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik.

Zij beoogt ten slotte ook de wetgeving op dit gebied aanzienlijk te vereenvoudigen, en past zodoende in het kader van de algemene inspanning tot vereenvoudiging van het gemeenschappelijke landbouwbeleid, die in 1995 is aangevat en in Agenda 2000 is overgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von nizza     straffung damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffung damit' ->

Date index: 2023-07-21
w