Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stolz darauf durch " (Duits → Nederlands) :

Europa kann mit Stolz darauf verweisen, durch seine Erfindertradition das Leben der Menschen auf der ganzen Welt erleichtert zu haben: von lebensrettenden Arzneimitteln bis hin zu modernsten mobilen Telekommunikationssystemen, um nur einige Beispiele zu nennen.

Europa kan bogen op een grote traditie waar het gaat om uitvindingen en oplossingen die het leven van mensen overal ter wereld hebben verbeterd, van levensreddende geneesmiddelen tot geavanceerde mobiele telecommunicatie.


Ich bin stolz darauf, dass das Fachwissen der EIB-Gruppe beim Konjunkturaufschwung in Europa eine solch wichtige Rolle gespielt hat, und es freut mich sehr, dass wir durch die heute verabschiedete Verlängerung des EFSI Gelegenheit haben, in dieser Hinsicht noch mehr zu tun.“

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


Ich bin stolz darauf, dass fast die Hälfte der Filme im diesjährigen Wettbewerb um die Goldene Palme durch MEDIA gefördert wurde.

Ik ben er trots op dat bijna de helft van de films die meedingen naar de Gouden Palm, dit jaar ondersteuning van MEDIA heeft gekregen.


Luc Van den Brande, Präsident des Ausschusses der Regionen, erklärte: "Die Auszeichnung "Grüne Hauptstadt Europas" ist ein innovatives Programm, und der Ausschuss der Regionen ist stolz darauf, durch AdR-Mitglied Michel Le Brun als Jurymitglied daran beteiligt zu sein.

Luc Van den Brande, voorzitter van het Comité van de Regio's, moest dit van het hart: "Mijn Comité is trots op de rol die het voor de uitreiking van de prijs voor Europa's Groene hoofdstad is gaan spelen nu Michel Lebrun lid van de jury is geworden.


Ich bin besonders stolz darauf, dass Italien im neuen europäischen Exekutivorgan weiterhin mit Leistung und Kompetenz aufwartet, und zwar durch Herrn Tajani, dem mit dem Ressort für Industrie eines der Schlüsselgebiete anvertraut wurde, das für die Bewältigung der Krise und die Neuorganisation der europäischen Produktionsstruktur von strategischer Bedeutung ist.

Ik ben vooral trots dat Italië, in de persoon van de heer Tajani, in de nieuwe Europese uitvoerende macht uitdrukking geeft aan de continuïteit van verdienste en deskundigheid, doordat het land een van de belangrijkste portefeuilles toegewezen heeft gekregen, namelijk industrie, die van strategisch belang is bij het aanpakken van de crisis en bij het op orde brengen van het Europese productiesysteem.


Ich bin stolz auf die Tatsache, dass wir sicher durch die Samtene Revolution kamen, stolz darauf, dass wir die russischen Truppen 1991 aus unserem Land getrieben haben, dass wir 1999 der NATO und 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, und dass wir im vergangenen Jahr die Schranken zwischen den EU-Ländern beseitigt haben und nun ohne Reisepass und Beschränkungen von Lissabon nach Vilnius reisen können.

Ik ben er trots op dat we de “fluwelen revolutie” zonder kleerscheuren zijn doorgekomen, dat we de Russische troepen in 1991 uit ons land hebben verdreven, dat we in 1999 tot de NAVO en in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, en dat we vorig jaar de grenzen tussen de EU-landen hebben opgeheven en nu zonder paspoort of beperkingen van Lissabon naar Vilnius kunnen reizen.


Acht Mitgliedstaaten haben es bereits ratifiziert, sodass das Übereinkommen bereits greift und all jene unter uns, die an der Küste leben, stolz darauf sein können, dass unsere Fischer nun abgesichert sind und nicht mehr mit Drittländern im Wettbewerb stehen, die ihre Fischer eventuell durch Sozialleistungen unterstützen.

Acht lidstaten hebben dat trouwens ook al gedaan en dus zal het Verdrag van kracht worden. Al degenen die aan de kust wonen kunnen dan trots zijn op het feit dat de vissers beschermd worden en niet blootgesteld zijn aan de concurrentie van derde landen die hun vissers sociale bijstand kunnen geven.


Durch die rasante Zunahme von Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Extremismus in Europa hätte das Parlament stolz darauf sein können, einen Beitrag zur Erhaltung demokratischer Grundsätze und Werte zu leisten.

Door de hoeveelheid wetgeving ter bestrijding van extremisme in Europa gigantisch te vergroten, had het Parlement een grote bijdrage kunnen leveren aan het behoud van democratische beginselen en waarden.


Daher möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um darauf hinzuweisen, dass fortan mehrere Millionen europäische Bürger endlich nicht mehr nur halb vertreten sind. Das dürfte für diejenigen eine Befriedigung darstellen, die behaupten, durch und durch demokratisch zu sein, und die möglicherweise in vielen EU-Ländern – zumindest bis zum Fall der Berliner Mauer – stolz darauf waren und eventuell auch noch sind, dass sie ihre Verantwortung, ...[+++]

Ik profiteer van deze gelegenheid om te beklemtonen dat miljoenen Europese burgers nu eindelijk niet meer voor de helft vertegenwoordigd worden. Dit zou reden tot voldoening moeten zijn voor degenen die zich laten voorstaan op hun democratische inborst maar die tot aan de val van de muur van Berlijn in verschillende landen van de Unie er trots op waren - en dat wellicht nog steeds zijn - dat zij verantwoordelijkheden, idealen en nog meer deelden met de Communistische Internationale.


Europa kann mit Stolz darauf verweisen, durch seine Erfindertradition das Leben der Menschen auf der ganzen Welt erleichtert zu haben: von lebensrettenden Arzneimitteln bis hin zu modernsten mobilen Telekommunikationssystemen, um nur einige Beispiele zu nennen.

Europa kan bogen op een grote traditie waar het gaat om uitvindingen en oplossingen die het leven van mensen overal ter wereld hebben verbeterd, van levensreddende geneesmiddelen tot geavanceerde mobiele telecommunicatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stolz darauf durch' ->

Date index: 2024-05-06
w