Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockmann diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Frau Präsidentin! Ich muss zunächst meinem Kollegen, Herrn Stockmann, meine Glückwünsche aussprechen für diesen ausgezeichneten Bericht und insbesondere auch für seine Geduld und Beharrlichkeit, die er bei der Durchführung bewiesen hat.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega, de heer Stockmann, complimenteren met het uitstekende verslag, en vooral ook met het geduld en de vasthoudendheid waarmee hij te werk is gegaan.


Herr Präsident, ich halte diesen Vorschlag für recht ausgewogen, und wie Herr Stockmann soeben unterstrichen hat, steht fest, dass wir sehr sorgfältig darauf achten müssen, wie diese Richtlinie umgesetzt wird, damit eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Fluggesellschaften und den Flughäfen erleichtert wird.

Dat was het, mijnheer de Voorzitter. Ik geloof dat dit voorstel evenwichtig is en mijnheer Stockmann zei net zelf al dat we zeer veel aandacht moeten besteden aan de manier waarop deze richtlijn toegepast wordt om de samenwerking tussen luchtvaartmaatschappijen en luchthavens te verbeteren.


Ich fühle mich übrigens verpflichtet, die Dienste der Generaldirektion Verkehr zu verteidigen, die nun verlässliche Methoden für diesen Sektor finden muss, denn wenn wir keine verlässlichen Methoden haben, werden wir in der gesamten Europäischen Union keine Akzeptanz für diese Methoden und das vorgeschlagene Modell erreichen, wie Herr Stockmann bereits sagte.

Ik neem daarom ook de diensten van het directoraat-generaal Vervoer in bescherming die momenteel belast zijn met de taak om betrouwbare methoden te vinden, want zolang we geen betrouwbare methoden hebben, zal het, zoals mijnheer Stockmann reeds heeft gezegd, in de hele EU aan de acceptatie van deze methoden en dit model schorten.


– Herr Präsident, Herr Vizepräsident! Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, dem Berichterstatter Herrn Ulrich Stockmann meinen herzlichen Glückwunsch für diesen gelungenen Bericht auszusprechen. Besonders erfreulich ist, dass es Herrn Stockmann trotz der schwierigen Grundproblematik, der unterschiedlichen Interessenslagen und der langen Zeit jetzt endlich gelungen ist, diesen Bericht zielsicher zur Abstimmung zu leiten.

– (DE) Mijnheer de voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, op de eerste plaats wil ik van ik van de gelegenheid gebruik maken om de rapporteur, de heer Ulrich Stockmann, hartelijk te feliciteren met dit geslaagde verslag. Het is bijzonder verheugend dat de heer Stockmann er ondanks de moeilijke basisproblematiek, de uiteenlopende belangen en de lange tijd nu eindelijk in is geslaagd dit verslag veilig naar de stemming te loodsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank der Änderungsanträge des Europäischen Parlaments wurde der Gemeinsame Standpunkt präzisiert und verbessert, und ich danke insbesondere Herrn Stockmann für diesen Text.

Dankzij de amendementen van het Europees Parlement zijn er verduidelijkingen en verbeteringen aangebracht in het gemeenschappelijk standpunt, en ik wil met name de heer Ulrich Stockmann bedanken voor deze tekst.




D'autres ont cherché : stockmann diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockmann diesen' ->

Date index: 2023-06-22
w