Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene gültige Stimme
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten

Traduction de «stimme berichterstatter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies




Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


abgegebene gültige Stimme

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) ein Vertreter der Funktionellen und Unterstützungsdirektion des Generalsekretariats oder der betreffenden Generaldirektion des Öffentlichen Dienstes der Wallonie oder, für die Einrichtung, ein Vertreter ihrer personellen Ressourcen; dieser Vertreter wird als Berichterstatter bestellt und hat keine beschließende Stimme.

d) een vertegenwoordiger van de Functionele en steundirectie van het Secretariaat-generaal of van het betrokken Directoraat-generaal van de Waalse Overheidsdienst of, voor de instelling, een vertegenwoordiger van de dienst belast met human resources van deze instelling; deze vertegenwoordiger wordt als verslaggever aangewezen en is niet stemgerechtigd.


Ich stimme dem Berichterstatter zu, dass die Gesamtverantwortung für das ENPI an die GD für regionale Entwicklung zurückverwiesen und die grenzübergreifenden Kooperationsprogramme in einem Rahmen umgesetzt werden sollten, der dem für die INTERREG-Programme ähnelt.

Ik ben het met de rapporteur eens dat de verantwoordelijkheid voor het ENPI integraal moet worden overgedragen aan het Directoraat-generaal regionale ontwikkeling en dat grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma’s ten uitvoer moeten worden gelegd in een kader dat vergelijkbaar is met dat van de Interreg-programma’s.


Weiterhin möchte ich sagen, dass der Berichterstatter, Herr Elles, unsere volle Unterstützung hat, jetzt und während der schwierigen Zeiten, die kommen werden, wenn wir aus dieser Finanziellen Vorausschau, die wir angenommen haben – diese so rückwärts gerichtete Finanzielle Vorausschau, wie der Berichterstatter sagte, und ich stimme mit ihm überein – möglichst viel herausholen müssen, denn vieles wird sich erst noch zeigen.

Overigens staan we volledig achter de rapporteur, de heer James Elles, niet alleen nu, maar ook straks in lastiger tijden, wanneer we het maximale zullen moeten halen uit de vandaag goedgekeurde financiële vooruitzichten, die door de rapporteur zelf terecht als zo weinig toekomstgericht zijn bestempeld.


Der Berichterstatter kennt meine eigenen Bemerkungen zu dieser Debatte, besonders was die Situation in den Niederlanden und auch in Belgien anbelangt, die zu einer größeren Stimmrechtsgruppe gehören und mit Auswirkungen dieser Art zu tun haben, aber ich denke, wir könnten versuchen, eine geeignete Formulierung zur Stärkung der europäischen Stimme und insbesondere zur Stärkung der Stimme der Entwicklungsländer in diesem System zu finden.

De rapporteur weet hoe ik over dit debat denk als het om de situatie in met name Nederland en België gaat. Beide landen behoren tot een grotere kiesgroep, met alle gevolgen van dien. Ik denk echter dat het mogelijk moet zijn om een goede manier te vinden om niet alleen de Europese stem beter te laten horen, maar om ook, vooral, de stem van de minder ontwikkelde landen binnen de IMF-structuur luider te laten klinken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter schlägt daher vor, dass ab dem Zeitpunkt, an dem die Kommission feststellt, dass eine inadäquate Umsetzung ihrer in der letzten Phase des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit abgegebenen Empfehlungen vorliegt, der fragliche Mitgliedstaat seine Stimme im Rat der Wirtschafts- und Finanzminister verlieren sollte.

Daarom stelt de rapporteur voor dat, vanaf het moment waarop de Commissie vaststelt dat er onvoldoende uitvoering is gegeven aan haar aanbevelingen uit het laatste stadium van de procedure wegens buitensporige tekorten, de lidstaat in kwestie zijn stem in de Ecofin-Raad kwijtraakt.


In diesem Entwurf für eine Stellungnahme (Berichterstatter: Herr Dimitriadis, Gruppe der Arbeitgeber, Griechenland), der mit 87 Stimmen gegen eine Stimme ohne Enthaltungen angenommen wurde, gibt der WSA eine umfassende Bewertung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer ab.

In zijn advies*, dat met 87 stemmen voor en 1 stem tegen (geen onthoudingen) is goedgekeurd (rapporteur: de heer Dimitriadis, groep Werkgevers, Griekenland), gaat het ESC uitgebreid in op de Euro-mediterrane samenwerking.


Dagegen ist die automatische Erkennung von Wörtern, die von einer beliebigen Stimme gesprochen werden, nach den dem Berichterstatter vorliegenden Erkenntnissen mit hinreichender Präzision derzeit jedenfalls noch nicht möglich.

Daarentegen is de automatische herkenning van woorden die door zomaar iemand worden uitgesproken, volgens de gegevens waarover de rapporteur beschikt, nog niet met voldoende nauwkeurigheid mogelijk.


Der WSA drängt den Gesetzgeber, den Richtlinienvorschlag zu verabschieden Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 11. Juli 1996 mit 106 gegen eine Stimme bei 3 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu dem neuen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen (Berichterstatter: Herr MALOSSE, Gruppe I, Frankreich).

Het Economisch en Sociaal Comité dringt aan op goedkeuring van nieuwe richtlijn Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Zitting op 11 juli 1996 een advies goedgekeurd over het nieuwe voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de wettelijke bescherming van biotechnologische uitvindingen (rapporteur: de heer MALOSSE, Groep I, Frankrijk).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimme berichterstatter' ->

Date index: 2023-02-08
w