Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschichtete Stichprobe
Stichprobe
Stichprobe aus der Bevölkerung
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stratifizierte Stichprobe
Wesentliche Hauptgruppen von Vorgängen
Zufallsstichprobe
Zufallstichprobe

Traduction de «stichprobe vorgängen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wesentliche Hauptgruppen von Vorgängen

categorieën transacties die van materieel belang zijn


Stichprobe | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe | Zufallstichprobe

aselect monster | aselecte steekproef | steekproef | toevallige steekproef | Willekeurige steekproef | wisselvallige steekproef


geschichtete Stichprobe | stratifizierte Stichprobe

gelaagde steekproef




Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Analyse umfasste die Untersuchung einer repräsentativen Stichprobe von Vorgängen im Zusammenhang mit Verträgen, die zwischen September 2013 und August 2014 abgerechnet wurden.

De studie bestond uit een onderzoek van een representatieve steekproef van verrichtingen betreffende contracten die gesloten waren tussen september 2013 en augustus 2014.


die Untersuchung einer Stichprobe von 165 Vorgängen (32).

een onderzoek van een steekproef van 165 verrichtingen (32).


Dieses Jahr wurde der Ansatz für die Ziehung der Stichprobe von Vorgängen aktualisiert, um alle Vorgänge für alle Ausgabenbereiche auf der gleichen Grundlage zu prüfen - nämlich erst nachdem die Kommission die Ausgaben akzeptiert und verbucht und dadurch bestätigt hat, dass sie die Zahlung aus dem EU-Haushalt für gerechtfertigt hält.

Dit jaar is de benadering van het trekken van steekproeven van verrichtingen geactualiseerd om alle verrichtingen voor alle uitgaventerreinen op dezelfde basis te onderzoeken, namelijk op het moment waarop de Commissie de uitgaven heeft aanvaard en geboekt, waarmee zij bevestigt dat zij de betaling uit de EU‑begroting gerechtvaardigd vindt.


129. stellt fest, dass die Ausgaben für die ländliche Entwicklung (rund 11 483 000 000 EUR) sehr anfällig für Fehler sind, da bei 40 der 80 im Rahmen der Stichprobe geprüften Vorgängen Fehler festgestellt wurden (50 %), von denen 21 (52 %) mit quantifizierbaren Fehlern behaftet waren;

129. wijst erop dat uitgaven inzake plattelandsontwikkeling (circa 11 483 000 000 EUR ) bijzonder gevoelig zijn voor fouten, zoals blijkt uit het feit dat van de 80 in een steekproef opgenomen verrichtingen, 40 verrichtingen (50 %) fouten vertoonden, terwijl 21 verrichtingen daarvan (52 %) kwantificeerbare fouten vertoonden (Jaarverslag, punt 3.19);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
viertens die Prüfung einer Stichprobe von Vorgängen.

ten vierde, de steekproefsgewijze toetsing van een aantal verrichtingen.


Die Kriterien, die vom Referat Wirtschaftsinspektion für die Auswahl einer Stichprobe von 5% zu kontrollierenden Vorgängen angewendet wurden, bieten keine Gewähr für eine repräsentative Stichprobe von Projekten im Rahmen einer jeden Interventionsform, da vor allem große Projekte erfasst werden und alle Projekte, die vom Referat Europe Economie zuvor bereits kontrolliert wurden, von vornherein ausgeschlossen sind.

De selectiecriteria op basis waarvan het Bestuur Economische Inspectie een steekproef samenstelt van vijf procent van de transacties voor controledoeleinden garanderen geen representatieve steekproef van alle verschillende maatregelen in het kader van deze projecten. De steekproef betreft immers vooral grootschalige projecten, met uitsluiting bij voorbaat van alle reeds eerder door het Bestuur Economische Inspectie gecontroleerde projecten.


Die Vermerke stützen sich auf eine Prüfung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme, der Schlussfolgerungen, die aus durchgeführten Kontrollen zu ziehen sind, und, soweit notwendig, einer weiteren Stichprobe von Vorgängen.

Verklaringen zijn gebaseerd op een onderzoek van de beheers- en controlesystemen, van de bevindingen van reeds uitgevoerde controles, en - indien nodig - van een verdere steekproefcontrole van verrichtingen.


In Bezug auf den Bereich Kohäsion, auf den Haushaltsausgaben in Höhe von 42 Milliarden Euro entfallen, schätzt der Hof auf der Grundlage einer repräsentativen Stichprobe von Vorgängen, dass mindestens 11 % des Gesamterstattungsbetrags nicht hätten ausgezahlt werden dürfen.

Wat betreft cohesie, goed voor 42 miljard van de begrotingsuitgaven, schat de Rekenkamer op basis van een representatieve steekproef van verrichtingen dat ten minste 11 % van de gedeclareerde kosten niet had mogen worden vergoed.


Im Bereich der Verwaltungsausgaben - die sich im Jahr 2006 auf 6,7 Milliarden Euro beliefen - stellte der Hof in der geprüften Stichprobe von Vorgängen keine wesentliche Fehlerquote fest und gelangte zu dem Schluss, dass das Rahmenwerk der von den Organen und Einrichtungen eingesetzten Systeme angemessen war.

Ten aanzien van de administratieve uitgaven - 6,7 miljard euro in 2006 - vertoonde de door de Rekenkamer onderzochte steekproef van verrichtingen geen materieel foutenniveau, en bij de instellingen was sprake van een toereikend geheel van systemen.


Ist eine genaue Quantifizierung der Unregelmäßigkeiten nicht möglich, stützt die Kommission ihre Finanzkorrekturen auf eine Extrapolation (repräsentative Stichprobe von Vorgängen mit ähnlichen Merkmalen) oder einen Pauschalsatz (Bewertung der Bedeutung der Regelverletzung sowie des Ausmaßes der finanziellen Auswirkungen).

Wanneer het niet mogelijk is het bedrag van de onregelmatige uitgaven te kwantificeren, stelt de Commissie de financiële correcties vast op basis van extrapolatie (waarvoor zij een representatieve populatie van transacties met soortgelijke kenmerken gebruikt) of van een forfaitair percentage (waarbij zij het belang van de inbreuk op de regels en de omvang en de financiële consequenties inschat).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stichprobe vorgängen' ->

Date index: 2025-02-28
w