Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolut nicht verzerrende Schätzfunktion
Sich stets wandelnde Rechtsprechung
Stets erwartungstreue Schätzfunktion

Vertaling van "stets regierungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


absolut nicht verzerrende Schätzfunktion | stets erwartungstreue Schätzfunktion

onder alle verdelingen zuivere schatter


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass terroristische Organisationen zunehmend das Internet und Kommunikationstechnologien nutzen, um zu kommunizieren, Anschläge zu planen und Propaganda zu verbreiten; ersucht die Internetunternehmen und Unternehmen der sozialen Medien darum, mit Regierungen und Strafverfolgungsbehörden zusammenzuarbeiten, um dieses Problem zu bekämpfen, wobei allerdings sicherzustellen ist, dass die allgemeinen Grundsätze der freien Meinungsäußerung und der Privatsphäre stets geachtet werden.

5. stelt met bezorgdheid vast dat terroristische organisaties in toenemende mate gebruik maken van het internet en de communicatietechnologie om te communiceren, aanslagen te plannen en propaganda te verspreiden; vraagt dat internet- en socialemediabedrijven samenwerken met regeringen en rechtshandhavingsinstanties om dit probleem te bestrijden, met de verzekering dat de algemene beginselen inzake vrije meningsuiting en persoonlijke levenssfeer te allen tijde worden gerespecteerd;


4. erinnert an die Aufgabe der Regierungen, die Menschenrechte, einschließlich wirtschaftlicher und sozialer Rechte sowie digitaler Freiheit, in Einklang mit den internationalen Menschenrechtsbestimmungen stets zu achten, zu schützen und zu gewährleisten; fordert die Regierungen auf, Diskriminierung gleich welcher Art zu unterbinden und die Wahrung der grundlegenden Menschenrechte aller sicherzustellen; bedauert die zwischen rechtlicher Anerkennung und politischer Durchsetzung dieser Rechte bestehende Diskrepanz;

4. brengt in herinnering dat het de plicht van regeringen is om te allen tijde de mensenrechten, inclusief economische en sociale rechten, te eerbiedigen, te beschermen en te verwezenlijken, zoals dat in het internationaal recht inzake de mensenrechten is vastgelegd; doet een beroep op regeringen op hun hoede te zijn voor alle vormen van discriminatie en om de fundamentele mensenrechten voor een ieder te garanderen; doet een beroep op regeringen op hun hoede te zijn voor discriminatie en om de fundamentele mensenrechten voor een ieder te garanderen;


37. fordert die EU auf, stets sicherzustellen, dass ihre breit angelegte Herangehensweise an Handelsverhandlungen, die Themen wie Investitionen, das öffentliche Beschaffungswesen, Wettbewerb und Handel mit Dienstleistungen sowie Rechte des geistigen Eigentums umfasst, den entsprechenden Bedürfnissen und Entwicklungsstrategien der Partnerländer entspricht; fordert daher die EU eindringlich auf, ihre Strategie unter uneingeschränkter Wahrung der „besonderen und differenzierten Behandlung“, die den Entwicklungsländern gewährt wird, festzulegen; erklärt gleichermaßen erneut, dass die Regierungen ...[+++]

37. verzoekt de EU er ten allen tijde voor te zorgen dat haar brede benadering ten aanzien van handelsbesprekingen, met aandacht voor onderwerpen als investeringen, overheidsopdrachten, concurrentie, handel in diensten en intellectuele-eigendomsrechten, beantwoordt aan de respectieve behoeften en ontwikkelingsstrategieën van partnerlanden; dringt er derhalve bij de EU op aan haar beleid te bepalen met volledige inachtneming van de „bijzondere en gedifferentieerde behandeling” van ontwikkelingslanden; herhaalt eveneens dat regeringen en parlementen het recht moeten behouden om investeringen te reguleren, zowel om positief te kunnen disc ...[+++]


Die Erfahrungen aus der Vergangenheit müssen also jetzt beherzigt werden. Die Vergangenheit hat gezeigt, dass frühere Strategien zur Verbesserung des Energiezugangs stets mit beträchtlichen Verpflichtungen der Regierungen und Investitionen der öffentlichen Hand - sowohl für die Elektrifizierung des ländlichen Raums als auch zur Gewährleistung saubere Kochenergie –einhergingen, wie die Elektrifizierung des ländlichen Raums in den USA und in Europa gezeigt hat.

Er moet rekening worden gehouden met lessen uit het verleden; de geschiedenis leert ons dat voorgaande strategieën voor toegang tot energie werden uitgevoerd met een duidelijke inzet van de zijde van de regering en met investeringen van de overheid voor de elektrificatie van het platteland en voor brandstoffen om te koken, zoals wordt aangetoond door de elektrificatie van het platteland in de VS en in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zuge ihrer Zusammenarbeit mit Regierungen und der Zivilgesellschaft fördert die Europäische Kommission stets die Rechte von Frauen, sowohl im politischen Dialog als auch bei ihren Projekten vor Ort.

De Europese Commissie ijvert onafgebroken voor de rechten van de vrouw.


Abschließend möchte ich sagen, dass auch dieses, stets geordnete, stets vorschrifts- und planmäßig arbeitende Parlament beweisen muss, dass es nicht nach dem Motto „Business as usual“ weitermacht und dass wir sowohl den Verdruss der Bürger als auch die unbefriedigenden Antworten vieler Regierungen verstanden haben.

Ik wil afsluiten door te zeggen dat dit Parlement, dat altijd ordelijk functioneert en altijd werkt volgens de reglementen en volgens schema, ook moet laten zien dat het niet zal doorwerken alsof er niets aan de hand is, en dat wij begrip hebben voor de onrust bij de mensen en voor de onbevredigende reacties van vele regeringen.


Informationsaustausch und Koordinierung zwischen der Kommission, nationalen Regierungen oder Verwaltungen, der Industrie und sonstigen einschlägige Forschungen fördernden Organisationen sind unbedingt erforderlich, um eine angemessene Aufteilung der Forschungsarbeiten und klare Beiträge aller Interessengruppen sicherzustellen, stets über die neuesten Forschungsergebnisse informiert zu sein und um Doppelarbeit zu vermeiden.

Informatie-uitwisseling en afstemming tussen de Commissie, de nationale overheden of regeringen, het bedrijfsleven en andere organisaties die opdracht geven voor onderzoek op dit terrein, is essentieel om te zorgen voor een goede verdeling van het onderzoek met duidelijke bijdragen van alle belanghebbenden, om op de hoogte te blijven van onderzoeksresultaten en om dubbel werk te voorkomen.


So müssen sich Unternehmen wie Airbus, Eurocopter oder Arianespace stets an mehrere Regierungen wenden.

Ondernemingen zoals Airbus, Eurocopter en Arianespace zien zich telkens weer genoodzaakt meerdere regeringen aan te spreken.


Die Regierungen haben stets erkannt, über welch enormes Potential die transeuropäischen Netze für die Wettbewerbsfähigkeit, die Belebung des Arbeitsmarktes, die Verbesserung der Verbindungen in der gesamten Union sowie das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes verfügen.

De regeringen erkennen altijd het enorme potentieel van de transeuropese netwerken voor het concurrentievermogen, het scheppen van werkgelegenheid, het verbeteren van de verbindingen in de Unie en voor de doeltreffende werking van de eenheidsmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets regierungen' ->

Date index: 2023-11-03
w