Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Im Rahmen eines Konsignationsgeschäfts versenden
Medizinische Proben versenden
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Versenden
Zur Ansicht versenden
Zustimmung

Traduction de «stellungnahme versenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






im Rahmen eines Konsignationsgeschäfts versenden

in consignatie zenden


medizinische Proben versenden

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschlüsse über das Versenden einer mit Gründen versehenen Stellungnahme an den Mitgliedstaat oder die Befassung des Gerichtshofs werden, sofern die Kommission nichts anderes beschließt, in einer Pressemitteilung bekannt gegeben.

Besluiten om aan de lidstaat een met redenen omkleed advies uit te brengen en besluiten om de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie, worden bovendien in een perscommuniqué bekendgemaakt, tenzij de Commissie anders beslist.


Weil Belgien in diesem Bereich nur langsame Fortschritte macht, hat die Kommission auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik beschlossen, im Rahmen des laufenden Vertragsverletzungsverfahrens eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu versenden.

Gezien de achterstand die België inmiddels heeft opgelopen, heeft de Commissie, op aanbeveling van Commissaris voor milieu Janez Potočnik, besloten een met redenen omkleed advies te sturen in het kader van de lopende inbreukprocedures.


In Verfahren, in denen bereits eine mit Gründen versehene Stellungnahme versandt wurde, wird die Kommission eine zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme versenden, mit der sie dem betreffenden Mitgliedstaat mitteilt, dass sie eine Sanktion gemäß Artikel 260 Absatz 3 beantragen wird, wenn sie den Gerichtshof anruft.

In de procedures waarin reeds een met redenen omkleed advies is uitgebracht, zal de Commissie een aanvullend met redenen omkleed advies uitbrengen, waarin zij de betrokken lidstaat zal waarschuwen dat zij een verzoek krachtens artikel 260, lid 3, zal indienen wanneer de zaak bij het Hof aanhangig zal worden gemaakt.


Das Versenden einer mit Gründen versehenen Stellungnahme ist die zweite Phase des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 226 des Vertrags.

De toezending van een met redenen omkleed advies is de tweede fase van de inbreukprocedure van artikel 226 van het Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschlüsse über das Versenden einer mit Gründen versehenen Stellungnahme an den Mitgliedstaat oder die Befassung des Gerichtshofs werden, sofern die Kommission nichts anderes beschließt, in einer Pressemitteilung bekannt gegeben.

Besluiten om aan de lidstaat een met redenen omkleed advies uit te brengen en besluiten om de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie, worden bovendien in een perscommuniqué bekendgemaakt, tenzij de Commissie anders beslist.


w