Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme herrn hoppenstedt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Stellungnahme von Herrn Hoppenstedt sind dem Text noch einige Dinge hinzugefügt worden.

Een en ander is in de tekst gestopt via het advies van de heer Hoppenstedt.


Durch die Stellungnahme von Herrn Hoppenstedt sind dem Text noch einige Dinge hinzugefügt worden.

Een en ander is in de tekst gestopt via het advies van de heer Hoppenstedt.


(b) nur in dem Arbeitsdokument von Herrn Varvitsiotis enthalten sind; und c) nicht erwähnt sind, aber nach Auffassung Ihres Verfassers der Stellungnahme rechtlich erforderlich sind.

(b) alleen in het werkdocument van de heer Varvisiotis worden aangeroerd en c) niet worden vermeld, maar die volgens uw rapporteur voor advies juridisch noodzakelijk zijn:


Die Anmerkungen Ihres Verfassers der Stellungnahme zu dem Arbeitsdokument von Herrn Varvitsiotis basieren auf folgender Logik: Aspekte, die a) sowohl in dem Legislativvorschlag als auch in dem Arbeitsdokument von Herrn Varvitsiotis genannt sind

Het commentaar van uw rapporteur voor advies op het werkdocument van de heer Varvitsiotis volgt het volgende stramien: aspecten die a) zowel in het wetsvoorstel als in het werkdocument van de heer Varvitsiotis worden vermeld


Die Ausführungen von Kommissar Vitorino und der Bericht von Herrn Moraes sind meines Erachtens unter Berücksichtigung der vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten angenommenen Stellungnahme, in der die folgenden Punkte hervorgehoben werden, voll zustimmungsfähig: der Verzug des Rates bei der Annahme der von der Kommission zur Umsetzung des Tampere-Programms ausgearbeiteten Rechtsinstrumente, der allerdings im Dezember erfreulicherweise durch die Annahme der Richtlinie über die langfrist ...[+++]

De opmerkingen van commissaris Vitorino en het verslag van de heer Moraes lijken mij in het licht van het door de Commissie vrijheden en rechten van de burger goedgekeurde advies volledig aanvaardbaar. In ons advies wijzen wij erop dat de Raad achterop is geraakt bij de uitvaardiging van de door de Commissie ingediende wetgevingsinstrumenten voor de tenuitvoerlegging van het programma van Tampere, alhoewel die achterstand gelukkig gedeeltelijk in december werd goedgemaakt met de goedkeuring van de belangrijke richtlijn voor langdurig verblijvenden. Ook zeggen wij dat er behoefte is aan een allesomvattende visie voor het immigratiebeleid, ...[+++]


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme ...[+++]

De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme herrn hoppenstedt sind' ->

Date index: 2020-12-25
w