Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anfang eines schriftlichen Beweises
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «stellte anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf diesem Treffen stellte die Kommission eine Anfang 2001 durchgeführte Studie vor, mit der den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Bewertung ihrer eigenen Informations- und Publizitätsmaßnahmen an die Hand gegeben werden sollten.

Op deze bijeenkomst heeft de Commissie een studie gepresenteerd die begin 2001 is uitgevoerd om de lidstaten richtsnoeren te bieden voor het evalueren van hun eigen voorlichtings- en publiciteitsacties.


Anfang 2000 stellte die Regierung einen politischen Rahmen auf, in dem die Anwendung des Verursacherprinzips auf die Infrastruktur und Leistungen im Bereich der Wasserwirtschaft geregelt wird.

Begin 2000 keurde de regering een beleidskader goed voor de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt voor de infrastructuur en exploitatie van de drinkwatervoorziening.


In dem Weißbuch werden die wichtigsten Herausforderungen und Chancen dargelegt, denen sich Europa im kommenden Jahrzehnt gegenübersehen wird. Das Weißbuch markierte den Anfang eines Prozesses, in dessen Rahmen die EU-27 die Weichen für die Zukunft der Union stellt.

Met het witboek is een proces begonnen waarin de EU met 27 leden keuzes gaat maken over de toekomst van hun Unie.


Die Wirtschafts- und Finanzkrise, die im Jahr 2008 ihren Anfang nahm, stellte verschiedene Länder im Euro-Währungsgebiet unter immensen Druck.

De financiële en economische crisis die in 2008 begon, zorgde voor immense druk op verschillende landen in de eurozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(v) Es besteht kein großes Risiko von Quersubventionen, denn Elia rechnet seit Anfang 2013 die mit der Verpflichtung öffentlichen Dienstes verbundenen administrativen und finanziellen Kosten dem betreffenden Tarif an (für die CREG stellt dies einen deutlichen Kontrollpunkt dar);

(v) er bestaat slechts een klein risico op gekruiste subsidies daar Elia sinds aanvang 2013 de administratieve en financiële kosten in verband met de openbare dienstverplichting toerekent op het tarief waarvan sprake (dit vormt een aangestipt controlepunt voor de CREG);


Am Ende jedes Zeitraums im aktiven Dienst stellt der Verwaltungsrat dem zeitweiligen Personalmitglied eine Bescheinigung aus, die für jedes ausgeübte Amt die erbrachten Dienstleistungen erwähnt, einschließlich Anfangs- und Enddatum, Bezeichnung des Amtes und Umfang der Beschäftigung.

Op het einde van elke periode van dienstanciënniteit levert de raad van bestuur het tijdelijk personeelslid een attest af met vermelding, voor elk uitgeoefend ambt, van de gepresteerde diensten, de begin- en einddatum ervan, de benaming van het ambt en de omvang van de opdracht.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer sich über die Ordnungs- und Zweckmäßigkeit der von der Wallonischen Regierung festgehaltenen Option Fragen stellt, die darin besteht, zwei neue Gebiete einzutragen, deren Zweckbestimmung gemäß Artikel 33 des CWATUPE aufgrund mehrerer Kriterien bestimmt werden muss, in dem Maße, wo der Zweck einer Revision des Sektorenplans das Erfüllen neuer Bedürfnisse ist, und die Wallonische Regierung von Anfang an die Aktivitäten angibt, die dort mittels einer zusätzlichen Vorschrift genehmigt werden;

Overwegende dat een bezwaarindiener zich vragen stelt omtrent de regelmatigheid en de opportuniteit van de door de Waalse Regering in aanmerking genomen optie, met name de opneming van twee nieuwe gebieden, waarvan de bestemming krachtens artikel 33 van het « CWATUPE » op grond van verschillende criteria bepaald moet worden daar een herziening van het gewestplan dient om in te spelen op nieuwe behoeften en dat de Waalse Regering meteen aangeeft welke activiteiten er op grond van een bijkomend voorschrift toegelaten zullen worden;


Der Einsatz des Europäischen Eisenbahnverkehrsleitsystems ERTMS, das dank der Forschungsrahmenprogramme der Gemeinschaft seit Anfang der 1990er Jahre entwickelt und danach mit den Haushaltsmitteln für die transeuropäischen Netze weiter gefördert wurde, stellt einen beträchtlichen Fortschritt für die Entwicklung der Interoperabilität und der Sicherheit der Netze dar.

De ontwikkeling van het European Rail Traffic Management System, ERTMS, dat begin jaren 1990 werd ontwikkeld binnen de communautaire kaderprogramma’s voor onderzoek en nadien financieel werd ondersteund via de begroting voor de trans-Europese netwerken, vormt in deze context dan ook een belangrijke stap ter verbetering van de interoperabiliteit en de veiligheid van de Europese netten.


Auf diesem Treffen stellte die Kommission eine Anfang 2001 durchgeführte Studie vor, mit der den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Bewertung ihrer eigenen Informations- und Publizitätsmaßnahmen an die Hand gegeben werden sollten.

Op deze bijeenkomst heeft de Commissie een studie gepresenteerd die begin 2001 is uitgevoerd om de lidstaten richtsnoeren te bieden voor het evalueren van hun eigen voorlichtings- en publiciteitsacties.


Art. 45 - Am Ende jedes Zeitraums im aktiven Dienst stellt der Schulleiter beziehungsweise der Direktor des PMS-Zentrums dem zeitweiligen Personalmitglied eine Bescheinigung aus, die für jedes ausgeübte Amt die erbrachten Dienstleistungen, das Anfangs- und Enddatum sowie die Art des Amtes und den Umfang der Beschäftigung erwähnt.

Art. 45. Op het einde van elke activiteitsperiode levert het inrichtingshoofd of de directeur van het PMS-centrum het tijdelijk personeelslid een attest af met vermelding voor elk uitgeoefend ambt van de gepresteerde diensten, de begin- en einddatum ervan, de aard van het ambt en de omvang van de opdracht.




D'autres ont cherché : anfang eines schriftlichen beweises     diese     rechtsinstrument     stellte anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellte anfang' ->

Date index: 2025-05-17
w