Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter Mensch
Dritte Lebensphase
Greis
Heranwachsender
Hohes Alter
Homogen-homonome Ausbreitung von Erkrankungen
Interaktion Mensch-Computer
Interaktion zwischen Mensch und Computer
Jugend
Jugendalter
Jugendlicher
Junger Mensch
Lebensabend
MMI
Mensch
Mensch-Computer-Interaktion
Mensch-Computer-Verhalten
Mensch-Maschine Schnittstelle
Mensch-Maschine-Interaktion
Mensch-Maschine-Interface
Mensch-Maschine-Schnittstelle
Mensch-Rechner-Interaktion
Mensch-zu-Mensch Ausbreitung von Erkrankungen
Minderjähriger
Vierte Lebensphase
Wechselbeziehung Mensch-Computer
älterer Mensch

Vertaling van "stellt mensch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mensch-Computer-Verhalten | Mensch-Maschine-Interaktion | Mensch-Computer-Interaktion | Mensch-Rechner-Interaktion

gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie


Mensch-Maschine Schnittstelle | Mensch-Maschine-Interface | Schnittstelle Mensch/Maschine | MMI [Abbr.]

mens-machine interface | MMI [Abbr.]


Interaktion Mensch-Computer | Interaktion zwischen Mensch und Computer | Wechselbeziehung Mensch-Computer

mens/machine-interactie | MMI [Abbr.]


homogen-homonome Ausbreitung von Erkrankungen | Mensch-zu-Mensch Ausbreitung von Erkrankungen

Verspreiding van ziekte door persoonlijk kontakt


älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]

bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]


junger Mensch [ Heranwachsender | Jugend | Jugendalter | Jugendlicher | Minderjähriger ]

jongere [ adolescentie | jeugd | minderjarige | tiener ]


die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten

beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Agenda für Bürgernähe, die den Mensch in den Mittelpunkt der EU-Maßnahmen stellt (Beispiele: Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms, Verfahrensrechte für die Bürger, Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Strafsachen, Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie, Grünbuch über die Zukunft der Renten, neue Strategie zur Erhaltung der Artenvielfalt und Reaktionsfähigkeit der EU im Katastrophenfall);

Een agenda voor de burger opstellen die mensen in het middelpunt van de Europese activiteit plaatst (voorbeelden zijn onder meer het actieplan van Stockholm, procedurerechten voor burgers, de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en strafrechtelijke zaken, de herziening van de richtlijn inzake arbeidstijd, een groenboek over de toekomst van de pensioenen, een nieuwe strategie voor biodiversiteit en het reactievermogen van de EU op rampen)


STELLT FEST, dass die bestätigten A/H1N1-Infektionen durch ein Virus verursacht werden, dessen Erbgut eine Kombination von Merkmalen tierischer und menschlicher Erreger enthält und das von Mensch zu Mensch übertragen werden kann.

MERKT OP dat de bevestigde gevallen van A/H1N1-besmetting zijn veroorzaakt door een virus dat een combinatie is van elementen van dierlijke en menselijke oorsprong, en dat van mens op mens wordt overgedragen.


EU-Gesundheitskommissarin Androula Vassiliou stellte fest: „Mit der Veränderung der Klimamuster kommt der stärkeren Überwachung der Gesundheit von Mensch, Tier und Pflanze besondere Bedeutung zu.

Commissaris voor gezondheid, Androulla Vassiliou, verklaarde het volgende: "Met de veranderende klimaatpatronen moet bijzondere aandacht worden besteed aan beter toezicht op de gezondheid van mens, dier en plant.


29. begrüßt die erste Sitzung des Ständigen Partnerschaftsrates für Kultur; unterstreicht die Bedeutung von Kontakten von Mensch zu Mensch; stellt fest, dass das jüngste Abkommen zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen bis zu einem gewissen Grad zur Überwindung der bestehenden Schwierigkeiten in diesem Bereich beigetragen hat, weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass eine noch weitergehende Visaerleichterung, die auch auf normale, rechtschaffene Reisende Anwendung findet, die nicht einer vorgegebenen Kategorie angehören, sowie auf lange Sicht eine Liberalisierung notwendig sind ...[+++]

29. is tevreden dat de eerste bijeenkomst van de Permanente Partnerschapsraad voor cultuur is gehouden; onderstreept dat rechtstreekse contacten tussen mensen belangrijk zijn; neemt er nota van dat de recente overeenkomst tussen de EU en Rusland over een versoepeling van de visumregeling enigszins heeft bijgedragen tot het overwinnen van de bestaande moeilijkheden op dit gebied, maar benadrukt dat er behoefte is aan een ambitieuzere versoepeling van de visumregeling die ook betrekking heeft op gewone bona fide-reizigers die niet behoren tot een vooraf bepaalde categorie, en aan liberalisering op lange termijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. begrüßt die erste Sitzung des Ständigen Partnerschaftsrates für Kultur; unterstreicht die Bedeutung von Kontakten von Mensch zu Mensch; stellt fest, dass das jüngste Abkommen zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen bis zu einem gewissen Grad zur Überwindung der bestehenden Schwierigkeiten in diesem Bereich beigetragen hat, weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass eine noch weitergehende Visaerleichterung, die auch auf normale, rechtschaffene Reisende Anwendung findet, die nicht einer vorgegebenen Kategorie angehören, sowie auf lange Sicht eine Liberalisierung notwendig sind ...[+++]

29. is tevreden dat de eerste bijeenkomst van de Permanente Partnerschapsraad voor cultuur is gehouden; onderstreept dat rechtstreekse contacten tussen mensen belangrijk zijn; neemt er nota van dat de recente overeenkomst tussen de EU en Rusland over een versoepeling van de visumregeling enigszins heeft bijgedragen tot het overwinnen van de bestaande moeilijkheden op dit gebied, maar benadrukt dat er behoefte is aan een ambitieuzere versoepeling van de visumregeling die ook betrekking heeft op gewone bona fide-reizigers die niet behoren tot een vooraf bepaalde categorie, en aan liberalisering op lange termijn;


7. begrüßt die erste Sitzung des Ständigen Partnerschaftsrates für Kultur; unterstreicht die Bedeutung von Kontakten von Mensch zu Mensch; stellt fest, dass das jüngste Abkommen zwischen der EU und Russland über Visumerleichterungen bis zu einem gewissen Maße zur Überwindung der bestehenden Schwierigkeiten in diesem Bereich beiträgt, weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass eine noch weitergehende Visumerleichterung, die auch auf normale, unverdächtige Reisende Anwendung findet, die nicht einer vorgegebenen Gruppe angehören, sowie auf lange Sicht eine Liberalisierung notwendig ist;

7. is tevreden dat de eerste permanente samenwerkingsraad voor cultuur is gehouden; onderstreept dat rechtstreekse contacten tussen mensen belangrijk zijn; neemt er nota van dat de recente overeenkomst tussen de EU en Rusland over een versoepeling van de visumregeling enigszins heeft bijgedragen tot het overwinnen van de bestaande moeilijkheden op dit gebied, maar benadrukt dat er behoefte is aan een ambitieuzere versoepeling van de visumregeling die ook betrekking heeft op gewone bona fide-reizigers die niet behoren tot een vooraf bepaalde categorie en aan liberalisering op lange termijn;


28. begrüßt die erste Sitzung des Ständigen Partnerschaftsrates für Kultur; unterstreicht die Bedeutung von Kontakten von Mensch zu Mensch; stellt fest, dass das jüngste Abkommen zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen bis zu einem gewissen Grad zur Überwindung der bestehenden Schwierigkeiten in diesem Bereich beigetragen hat, weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass eine noch weitergehende Visaerleichterung, die auch auf normale, rechtschaffene Reisende Anwendung findet, die nicht einer vorgegebenen Kategorie angehören, sowie auf lange Sicht eine Liberalisierung notwendig sind ...[+++]

28. is tevreden dat de eerste bijeenkomst van de Permanente Partnerschapsraad voor cultuur is gehouden; onderstreept dat rechtstreekse contacten tussen mensen belangrijk zijn; neemt er nota van dat de recente overeenkomst tussen de EU en Rusland over een versoepeling van de visumregeling enigszins heeft bijgedragen tot het overwinnen van de bestaande moeilijkheden op dit gebied, maar benadrukt dat er behoefte is aan een ambitieuzere versoepeling van de visumregeling die ook betrekking heeft op gewone bona fide-reizigers die niet behoren tot een vooraf bepaalde categorie, en aan liberalisering op lange termijn;


32. stellt fest, dass Inder Vorbehalte gegen die EU haben, sich aber auch eingehend mit der Union befassen und sie besser verstehen möchten; begrüßt das mit 33 Mio. Euro dotierte Stipendiensystem im Rahmen von Erasmus Mundus, bei dem der Schwerpunkt besonders auf die Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Technik zu legen ist und das, wenn es sich am Erfolg Indiens orientiert, der Leistungsfähigkeit der EU Auftrieb geben könnte, was die Pyramide betrifft, die die Grundlage der Informationsgesellschaft bildet, nämlich: Bildung, Forschung und Entwicklung sowie Innovation; begrüßt die Einrichtung eines Jean-Monnet-Lehrstuhls für Europastudien an der Universi ...[+++]

32. neemt nota van het feit dat er onder de Indiërs bezorgdheid bestaat over de EU en dat zij deze willen bestuderen en beter leren begrijpen; verwelkomt de instelling van de Erasmus Mundus-beurzen ten bedrage van 33 miljoen euro, waarbij de nadruk met name ligt op samenwerking in wetenschap en technologie, waar lering getrokken zou kunnen worden uit het Indiase succes op dit gebied om de prestaties van de EU te versterken in de piramide die het fundament vormt van de informatiemaatschappij, namelijk: onderwijs, onderzoek en ontwikke ...[+++]


Der Vorsitz stellt fest, dass, sofern eine Exposition von Mensch und Umwelt ausgeschlossen werden kann, die Möglichkeit einer Ausnahme von der Meldepflicht dadurch nicht verhindert werden würde.

Het voorzitterschap neemt er nota van dat dit niet de mogelijkheid zou uitsluiten van vrijstelling van de kennisgevingsverplichting wanneer de blootstelling van personen en het milieu kan worden uitgesloten.


Der Rat stellte fest, daß die Voraussetzungen für die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den USA über veterinärhygienische Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten, das am 17. März 1998 verabschiedet worden war (s. Mitteilung an die Presse Nr. 6627/98) nun gegeben sind.

De Raad heeft vastgesteld dat is voldaan aan de voorwaarden voor de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de VS inzake sanitaire maatregelen ter bescherming van de volksgezondheid en de diergezondheid bij de handel in levende dieren en dierlijke producten, die op 17 maart 1998 is aangenomen (zie Mededeling aan de pers 6627/98).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellt mensch' ->

Date index: 2024-06-18
w