Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen

Vertaling van "stellen wollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beamte, die ihr Fachwissen zur Verfügung stellen wollen, können sich in der Expertendatenbank eintragen.

Ambtenaren die bereid zijn hun kennis te delen, kunnen zich laten registreren in de databank van deskundigen.


Die Kommission hatte Bedenken, dass dies Liberty Global in die Lage versetzen könnte, die Entwicklung innovativer audiovisueller OTT-Dienste, die Fernsehsender selbst anbieten oder für die sie Inhalte zur Verfügung stellen wollen, zu behindern.

De Commissie vreesde dat Liberty Global hiermee de mogelijkheid kreeg om de ontwikkeling te hinderen van innovatieve audiovisuele OTT-diensten die televisiezenders willen opstarten of waarvoor zij content leveren.


- allen öffentlichen oder privaten Einrichtungen, Organisationen oder Verbänden, die die betreffenden Informationen unter Erwähnung der Quelle kostenlos zur Verfügung stellen wollen.

- alle publieke of private instellingen, organisaties of verenigingen die de betreffende informatie, mits bronvermelding, gratis ter beschikking wensen te stellen.


(3) Sollte die vollarbeitslose Person nach Absatz 1 sich der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats der letzten Erwerbstätigkeit nicht oder nicht länger zur Verfügung stellen wollen, nachdem sie sich dort gemeldet hat, und in dem Wohnmitgliedstaat nach Arbeit suchen wollen, gilt Artikel 64 mit Ausnahme seines Absatzes 1 Buchstabe a entsprechend.

3. Indien de in lid 1 bedoelde volledig werkloze zich niet of niet langer ter beschikking wenst te stellen van de diensten voor arbeidsvoorziening van de lidstaat waar hij het laatst werkzaam was, nadat hij zich daar heeft ingeschreven, en werk wenst te zoeken in de lidstaat van zijn woonplaats, is artikel 64, behalve, lid 1, onder a), van overeenkomstige toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der großen Herausforderungen, die sich im Hinblick auf Klimawandel, Energieeffizienz und Lebensmittelsicherheit stellen, wollen wir, dass EU-Finanzierungen das enorme Potenzial verwirklichen, das sie im Hinblick auf die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen sowie die Verbesserung der Lebensqualität in der EU bieten.

We willen dat de EU-financiering haar enorme mogelijkheid om groei en werkgelegenheid te creëren en om de levenskwaliteit in Europa te verbeteren verwezenlijkt ondanks de afschrikwekkende uitdagingen zoals klimaatverandering, energie-efficiëntie en voedselzekerheid.


In einigen Mitgliedstaaten[21] werden an EU-Bürger, die sich in das Wählerverzeichnis eintragen lassen wollen oder die sich zur Wahl stellen wollen, zusätzliche Anforderungen gestellt wie z. B. die Vorlage eines Wohnsitznachweises oder die Pflicht, sich für jede Europawahl neu registrieren zu lassen.

Voorts worden in de nationale wetgeving van een aantal lidstaten[21] aanvullende vereisten opgelegd voor EU-burgers die zich willen inschrijven op de kiezerslijst of zich kandidaat willen stellen, zoals het vereiste om een inschrijvingsdocument over te leggen om het verblijf te bewijzen of de verplichting om de inschrijving voor elke Europese verkiezing te hernieuwen.


Wenn wir die Globalisierung in den Dienst von Gerechtigkeit und Integration stellen wollen, müssen wir diese neuen Herausforderungen annehmen:

Om de globalisering in te tomen met het oog op de bevordering van billijkheid en insluiting, moeten wij het hoofd bieden aan nieuwe uitdagingen:


Mit der Annahme des Gesetzes vom 24. Februar 1921 habe der Gesetzgeber der Regierung die Mittel zur Verfügung stellen wollen, um die aus dem Internationalen Opiumabkommen vom 23. Januar 1912 sich ergebenden Verpflichtungen zu erfüllen.

Door de wet van 24 februari 1921 aan te nemen heeft de wetgever aan de Regering de middelen willen geven om de verbintenissen na te komen die voortvloeien uit de Internationale Opiumovereenkomst van 23 januari 1912.


Der Gesetzgeber hat ausserdem « engagierte Mannschaften in guter körperlicher Kondition » der Armee zur Verfügung stellen wollen (ebenda, S. 3).

De wetgever heeft bovendien « geëngageerde manschappen met een goede lichamelijke conditie » ter beschikking willen stellen van het leger (idem, p. 3).


Das Vereinigte Königreich ist daher der Ansicht, daß die Änderung dieser Verordnung, wonach die Mitgliedstaaten Erzeugnisse auf dem Markt kaufen dürfen, wenn keine Interventionsbestände zur Verfügung stehen, eine unangemessene Verwendung von EAGFL-Mitteln bedeutet; Mitgliedstaaten, die Hilfsorganisationen weiterhin Lebensmittel zum Zwecke der Sozialhilfe zur Verfügung stellen wollen, sollten dies zu Lasten ihrer nationalen Haushalte tun.

Het Verenigd Koninkrijk is derhalve van mening dat de wijziging van deze verordening, die de Lid-Staten in staat zou stellen produkten op de markt te kopen wanneer geen interventievoorraden beschikbaar zijn, een onjuist gebruik van de EOGFL-middelen vormt, en dat de Lid-Staten die als sociale maatregel verder levensmiddelen ter beschikking van liefdadigheidsinstellingen willen stellen, dit zouden moeten doen op kosten van de nationale begroting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen wollen' ->

Date index: 2021-08-09
w