Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen verwirrung anlaß gibt » (Allemand → Néerlandais) :

der in dem Vorschlag häufig verwendete Begriff "Neuanlage" an manchen Stellen zu Verwirrung Anlaß gibt;

de in het voorstel gebezigde term "nieuwe installatie" op sommige plaatsen voor verwarring zorgt;


Zusammen mit Fortschritten an anderen Stellen des Vertrags, beispielsweise im Zusammenhang mit Behinderten, gibt dies Anlaß zu der Hoffnung, daß sich im Rahmen dieses Vertrags tatsächlich Fortschritte bei der "Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung" erzielen lassen - FALLS die Mitgliedstaaten bereit sind, die Bestimmungen konstruktiv auszulegen und diese Grundsätze durch entsprechende Ressourcen in die Tat umzusetzen.

Samen met vooruitgang elders in het Verdrag, bijvoorbeeld ten aanzien van mensen met een handicap, is er reden tot optimisme dat in het kader van dit Verdrag inderdaad vorderingen kunnen worden gemaakt bij de "verbetering van de volksgezondheid" - MITS de lidstaten bereid zijn de bepalingen op constructieve wijze te interpreteren en tegenover deze beginselen praktische middelen te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen verwirrung anlaß gibt' ->

Date index: 2025-02-04
w