Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelle wiederholten mal fest » (Allemand → Néerlandais) :

33. hebt hervor, dass die Union ihren politischen Dialog mit verschiedenen Religionsgemeinschaften stärken sollte, um die Bande zwischen Terrorismus und Religion zu schwächen, die derzeit die öffentliche Debatte beherrschen; stellt zum wiederholten Mal fest, dass Terrorismusbekämpfung enger mit den Themen Fragilität, Entwicklung und soziale Inklusion verzahnt werden muss;

33. onderstreept dat de EU de politieke dialoog met de verschillende religieuze gemeenschappen moet versterken, teneinde iets te doen aan het idee (dat in het publieke debat steeds meer terrein wint) dat er een verband bestaat tussen terrorisme en religie; herhaalt dat de bestrijding van terrorisme nauwer verbonden moet zijn met kwesties als kwetsbaarheid, ontwikkeling en sociale inclusie;


14. fordert den Rat und die Kommission auf, bei der ersten Gelegenheit den Fall von Michail Chodorkowski anzusprechen, der nach vierjähriger Haft in Sibirien jetzt auf Bewährung entlassen werden könnte, und stellt zum wiederholten Mal fest, dass seine anhaltende Inhaftierung auf politischen Gründen beruht, was im August 2007 auch vom Schweizer Bundesgerichtshof festgestellt wurde;

14. verzoekt de Raad en de Commissie bij de eerstvolgende gelegenheid de zaak van Michail Chodorkovski aan de orde te stellen, die nu in aanmerking komt voor voorwaardelijke vrijlatingen na vier jaar gevangenschap in Siberië, en merkt opnieuw op dat zijn voortgezette hechtenis is gebaseerd op politieke gronden, zoals ook was opgemerkt door het Zwitserse Federale Gerechtshof in augustus 2007;


Ich danke dem Parlament und stelle zum wiederholten Mal fest, wie sinnvoll es ist, einen solchen Dialog zwischen Rat und Parlament führen zu können.

Ik wil het Parlement bedanken en ik stel eens te meer vast hoe belangwekkend het is deze dialoog tussen Raad en Parlement te kunnen houden.


Ich stelle allerdings fest, dass jedes Mal, wenn diese Bürger nach ihrer Meinung gefragt werden, zum Beispiel zur europäischen Verfassung oder ihrem unergründlichen Avatar, dem Vertrag von Lissabon, und mit Nein stimmen, diese Meinung dann bewusst ignoriert wird.

Ik stel echter wel vast dat telkens wanneer deze zelfde burgers naar hun mening wordt gevraagd – bijvoorbeeld over de Grondwet voor Europa of dat onleesbaar en ongrijpbaar stuk proza, het Verdrag van Lissabon – , en de burgers nee zeggen, naar hun mening opzettelijk niet wordt geluisterd.


Ich stelle eine gewisse Kontinuität seitens des Rates fest, etwa mit erneuten horizontalen Kürzungen, die dieses Mal stärker durch die so genannten Tätigkeitsübersichten gestützt werden.

Ik stel vast dat de Raad altijd uit hetzelfde vaatje tapt en steeds weer horizontale besparingen voorstelt, die dit keer onderbouwd worden door de zogenaamde activity statements.


Ich stelle ebenfalls mit Befriedigung fest, daß Frankreich zum zweiten Mal eine Frau als Mitglied der Europäischen Kommission benannt hat.

Ik constateer eveneens met genoegen dat Frankrijk voor de tweede maal een vrouw aanwijst als Europees Commissielid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelle wiederholten mal fest' ->

Date index: 2024-04-12
w