Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelle nationalen staatsbürgerschaft getreten " (Duits → Nederlands) :

(1) Artikel 20 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) sieht vor, dass die Unionsbürgerschaft zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu und nicht etwa an ihre Stelle tritt, und dass jeder Mensch, der die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzt, Unionsbürger ist.

(1) Artikel 20, lid 1, van het Verdrag stelt een burgerschap van de Unie in als aanvulling op en niet ter vervanging van het nationale burgerschap van de respectieve lidstaten en bepaalt dat iedereen die onderdaan is van een lidstaat ook een burger van de Unie is.


Im gleichen Geiste ist die Unionsbürgerschaft niemals an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft getreten und wird dies nie tun, sondern sie ergänzt sie und verleiht ihr eine europäische Dimension.

Hetzelfde geldt voor het Europees burgerschap: dit zal het nationaal staatsburgerschap nooit vervangen. Het Europees burgerschap is iets extra’s en zal het nationaal staatsburgerschap een Europese dimensie geven.


Im gleichen Geiste ist die Unionsbürgerschaft niemals an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft getreten und wird dies nie tun, sondern sie ergänzt sie und verleiht ihr eine europäische Dimension.

Hetzelfde geldt voor het Europees burgerschap: dit zal het nationaal staatsburgerschap nooit vervangen. Het Europees burgerschap is iets extra’s en zal het nationaal staatsburgerschap een Europese dimensie geven.


Dem Argument, dass die Reform teilweise durchgeführt worden sei, nur mit dem Ziel, dringlichkeitshalber den Institutionen, die de facto an die Stelle der Nationalen Anwaltskammer getreten seien, eine gesetzliche Existenz zu verleihen, sei entgegenzuhalten, dass der Gesetzgeber trotz der vorgeblichen Dringlichkeit darauf geachtet habe, Bestimmungen über die Klage vor dem Kassationshof auszufeilen, dass er ein völlig neues Schiedsgericht geschaffen und schliesslich sorgfältig die Koexistenz der beiden Rechtsmittel gegen die Vorschriften der Gemeinschaftskammern organisiert habe ...[+++]

Tegen het argument van het gedeeltelijk karakter van de hervorming, die enkel tot doel zou hebben gehad dringend een wettelijk bestaan te geven aan de instellingen die de facto in de plaats van de Nationale Orde van Advocaten waren gekomen, kan worden opgeworpen dat, niettegenstaande de beweerde spoedprocedure, de wetgever ervoor heeft gezorgd de bepalingen inzake beroep voor het Hof van Cassatie te verfijnen, dat hij uit het niets een scheidsgerecht heeft opgericht en dat hij ten slotte het naast elkaar bestaan van twee rechtsmiddelen tegen de reglementen van de gemeenschaps ...[+++]


2. bekräftigt, dass die Unionsbürgerschaft nicht an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft tritt, sondern diese im Gegenteil durch die Anerkennung von Rechten, die alle europäischen Bürger genießen, ergänzt und erweitert;

2. verklaart dat het Europese burgerschap niet in de plaats treedt van het nationale burgerschap, maar dit integendeel aanvult en verbreedt omdat het de erkenning inhoudt van een aantal rechten die alle Europese burgers gemeenschappelijk hebben;


2. bekräftigt, dass die Unionsbürgerschaft nicht an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft tritt, sondern sie im Gegenteil durch die Anerkennung von Rechten, die allen europäischen Bürgern gemeinsam sind, ergänzt und erweitert;

2. verklaart dat het Europese burgerschap niet in de plaats treedt van het nationale burgerschap, maar dit integendeel aanvult en verbreedt omdat het de erkenning inhoudt van een aantal rechten die alle Europese burgers gemeenschappelijk hebben;


Die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Dezember 2005 angenommenen Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und zugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit sieht vor, dass die Europäische Union auf regionaler und internationaler Ebene sowohl die Verschärfung der Ausfuhrkontrolle unterstützen als auch die Kriterien des Verhaltenskodex für Waffenausfuhren, an dessen Stelle der Gemeinsame Standpunkt 2008/944/GASP getreten ist, propagieren sollte, in ...[+++]

In de EU-strategie ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens (SALW) en munitie daarvoor, die op 15-16 december 2005 door de Europese Raad is aangenomen, is bepaald dat de Europese Unie op regionaal en internationaal niveau steun moet verlenen aan het versterken van de uitvoercontroles en aan het uitdragen van de criteria van de gedragscode betreffende wapenuitvoer, nadien vervangen door Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB, onder meer door derde landen bijstand te verlenen bij de vastste ...[+++]


Wir müssen - unseren Bürgern die Vorteile der Gemeinschaft und des Maastrichter Vertrags vor Augen führen; - die Gemeinschaft transparenter gestalten, um eine sachkun- digere Diskussion der Öffentlichkeit über die Tätigkeit der Gemeinschaft sicherzustellen; - Geschichte, Kultur und Traditionen der einzelnen Nationen achten und genauer definieren, welche Aufgaben den Mitglied- staaten obliegen und welche Aufgaben von der Gemeinschaft zu übernehmen sind; - deutlich machen, daß die Unionsbürgerschaft unseren Bürgern zusätzliche Rechte ...[+++]

Wij moeten : - onze burgers laten zien wat de voordelen zijn van de Gemeenschap en van het Verdrag van Maastricht ; - de Gemeenschap een transparanter karakter geven, ten einde tot een op meer inzicht gebaseerd publiek debat over de activi- teiten van de Gemeenschap te komen ; - de geschiedenis, cultuur en tradities van de afzonderlijke naties respecteren, met een beter begrip van wat de Lid-Staten dienen te doen en wat door de Gemeenschap moet worden gedaan ; - duidelijk maken dat het burgerschap van de Unie onze burgers aanvullende rechten en bescherming geeft, zonder dat het op enigerlei wijze de plaats inneemt van hun ...[+++]


w