Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Produktivitaet der Landwirtschaft steigern
Industrielle Entwicklung
Industriewachstum
Industriewerbung
Stark zunehmende Liquiditätshaltung
Tachyplylaxie
Zunehmende Industrialisierung
Zunehmende Selbständigkeit
Zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

Traduction de «steigern zunehmend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tachyplylaxie | zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung

tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen


die Produktivitaet der Landwirtschaft steigern

de productiviteit van de landbouw doen toenemen


industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]

industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]


stark zunehmende Liquiditätshaltung

dynamische liquiditeitsvorming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Landwirtschaft kommen zunehmend verschiedene Biostimulatoren zum Einsatz, um die Bodenstruktur, die Ernährungseffizienz der Pflanzen und die Wasserversorgung zu verbessern und so den Ernteertrag und seine Qualität zu steigern.

De agrarische sector maakt steeds meer gebruik van diverse biostimulatoren om de bodemstructuur, de voedingsefficiëntie van planten en de watertoevoer te verbeteren, om de opbrengst en de kwaliteit van de gewassen te verhogen.


Die neue Strategie hebt die zunehmende Bedeutung von Informations- und Kommunikationstechnologien als Möglichkeit, die Effizienz von Gerichtsverfahren und Behörden in den EU-Ländern zu steigern, hervor.

In deze nieuwe strategie wordt het groeiende belang van informatie- en communicatietechnologie (ICT) benadrukt als manier om de doelmatigheid van juridische processen en instanties in EU-landen te vergroten.


19. weist darauf hin, dass es an demokratischer Kontrolle des europäischen Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung mangelt; empfiehlt – im Hinblick darauf, innerhalb des Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung für Rechenschaftspflicht zu sorgen, die Qualität und Eigenverantwortung in Bezug auf das Verfahren des Prozesses des Europäischen Semesters zu steigern und die zunehmende Kluft zwischen den Institutionen der EU und den Bürgern der EU zu verkleinern –, das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente, die Zivilgesellschaft und die Sozialpartner stärker in den wirtschaftspolitischen Dialog zwischen den Mitgliedst ...[+++]

19. wijst op het tekort aan democratische controle van de procedure van het Europees semester; beveelt, met het oog op het versterken van de verantwoordingsplicht inzake het kader voor economische governance, het vergroten van de kwaliteit van en de eigen inbreng in het proces van het Europees semester en het verkleinen van de groeiende kloof tussen de instellingen en de burgers van de EU, aan om het Europees Parlement, de nationale parlementen, de maatschappelijke organisaties en de sociale partners meer te betrekken bij de economische dialoog tussen de lidstaten en de Commissie, en meer in het bijzonder bij het gehele proces van het E ...[+++]


Die neue Strategie hebt die zunehmende Bedeutung von Informations- und Kommunikationstechnologien als Möglichkeit, die Effizienz von Gerichtsverfahren und Behörden in den EU-Ländern zu steigern, hervor.

In deze nieuwe strategie wordt het groeiende belang van informatie- en communicatietechnologie (ICT) benadrukt als manier om de doelmatigheid van juridische processen en instanties in EU-landen te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie tragen der Notwendigkeit Rechnung, die Beschäftigungsquote zu steigern, zunehmend in Forschung und Innovationen zu investieren, unsere Klimaschutz- und Energieziele für 2020 zu erfüllen, die Leistungsfähigkeit im Bildungsbereich zu verbessern und die Armut zu bekämpfen.

Ze spelen in op de noodzaak om de werkgelegenheid te vergroten, meer te investeren in onderzoek en innovatie, onze klimaat- en energiedoelen voor 2020 te halen, onze prestaties op het gebied van onderwijs te verbeteren en armoede te bestrijden.


Sie tragen der Notwendigkeit Rechnung, die Beschäftigungsquote zu steigern, zunehmend in Forschung und Innovationen zu investieren, unsere Klimaschutz- und Energieziele für 2020 zu erfüllen, die Leistungsfähigkeit im Bildungsbereich zu verbessern und die Armut zu bekämpfen.

Ze spelen in op de noodzaak om de werkgelegenheid te vergroten, meer te investeren in onderzoek en innovatie, onze klimaat- en energiedoelen voor 2020 te halen, onze prestaties op het gebied van onderwijs te verbeteren en armoede te bestrijden.


17. begrüßt die Ergebnisse der europaweiten Übungen zu Cybersicherheit 2010 und 2011, die unionsübergreifend durchgeführt und von ENISA überwacht wurden und deren Ziel die Unterstützung der Mitgliedstaaten bei Entwurf, Pflege und Testen eines europaweiten Notfallplans war; ruft ENISA auf, solche Übungen weiterhin zu planen und ggf. zunehmend relevante private Betreiber zu beteiligen, um die Internetsicherheit Europas insgesamt zu steigern, und begrüßt eine weitere internationale Erweiterung mit gleichgesinnten Partnern;

17. is ingenomen met de resultaten van de pan-Europese cyberbeveiligingsoefeningen van 2010 and 2011, die in de hele Unie onder toezicht van ENISA zijn uitgevoerd en die tot doel hadden de lidstaten te helpen bij het opzetten, onderhouden en testen van een pan-Europees noodplan; verzoekt ENISA om dergelijke oefeningen op zijn agenda te handhaven en indien nodig geleidelijk relevante particuliere exploitanten hierbij te betrekken om de totale internetbeveiligingscapaciteiten van Europa te vergroten; kijkt uit naar een verdere internationale uitbreiding met gelijkgestemde partners;


48. gibt seiner Sorge über die zunehmende Zahl von Fällen von HIV/AIDS und anderen sexuell übertragbaren Krankheiten, insbesondere bei Frauen, Ausdruck; weist darauf hin, dass 45 % der mit HIV Neuinfizierten junge Frauen und Mädchen zwischen 15 und 24 Jahren sind; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, in ihrer Strategie zur HIV/AIDS-Bekämpfung den Schwerpunkt verstärkt auf Prävention zu legen, durch Einbeziehung von Sexualerziehung sowie freiem Zugang zu Kondomen und zu HIV-Tests das allgemeine Bewusstsein über die Gefahr vor sexuell übertragbaren Krankheiten zu steigern ...[+++]

48. drukt zijn bezorgdheid uit over het toenemende aantal gevallen van hiv/aids en andere seksueel overdraagbare aandoeningen, vooral onder vrouwen; wijst erop dat 45% van de jonge vrouwen en meisjes die met het aidsvirus worden besmet, tussen 15 en 24 jaar oud zijn; dringt er bij de Commissie daarom op aan om in haar strategie voor de strijd tegen hiv/aids meer aandacht te schenken aan preventie en het algemene bewustzijn van de gevaren van seksueel overdraagbare ziekten te verhogen door de opname van seksuele voorlichting, gratis ...[+++]


Die zunehmende Alterung der Bevölkerung kann sogar eine willkommene Gelegenheit darstellen, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu steigern.

De vergrijzing kan zelfs een uitgelezen kans zijn om de concurrentiepositie van de Europese economie te verbeteren.


Die neue Strategie hebt die zunehmende Bedeutung von Informations- und Kommunikationstechnologien als Möglichkeit, die Effizienz von Gerichtsverfahren und Behörden in den EU-Ländern zu steigern, hervor.

In deze nieuwe strategie wordt het groeiende belang van informatie- en communicatietechnologie (ICT) benadrukt als manier om de doelmatigheid van juridische processen en instanties in EU-landen te vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steigern zunehmend' ->

Date index: 2023-08-04
w