Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steht jetzigen zeitpunkt noch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Position der Kommission in Bezug auf die Frage der eventuellen Haftung eines Zahlungsdienstleistungsanbieters gegenüber einem Kunden oder Händler bei Störungen in einem Zahlungsnetz steht zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht endgültig fest.

De Commissie heeft in dit stadium nog geen definitief standpunt over een eventuele aansprakelijkheid van een aanbieder van betalingsdiensten jegens een cliënt of een handelaar bij storingen in een betalingsnetwerk.


Allerdings gibt es gute wissenschaftliche und praktische Gründe dafür, daß die Gemeinschaft zum jetzigen Zeitpunkt noch kein umfassendes Programm einrichten sollte.

Er zijn echter goede wetenschappelijke en praktische redenen waarom de Gemeenschap in dit stadium misschien beter niet zo'n alomvattend systeem kan opzetten.


Doch sollte den Unternehmen zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht die Möglichkeit gegeben werden, allen Aktionären und Dritten systematisch und ohne die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen die Nutzung moderner Techniken vorzuschreiben.

Vooralsnog dient het gebruik van moderne technologieën echter nog niet systematisch door ondernemingen aan alle aandeelhouders en derden te worden opgelegd zonder dat de noodzakelijke beschermende maatregelen zijn getroffen.


I. in der Erwägung, dass aufgrund von in intransparenter Weise abgeschlossenen Geschäften alle Interessenträger im Sport, darunter Sponsoren, Verbände und Stiftungen, mit beträchtlichen Schwierigkeiten konfrontiert und in Mitverantwortung gezogen werden, deren Tragweite zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht absehbar ist;

I. overwegende dat op ondoorzichtige wijze gesloten akkoorden alle belanghebbenden in de sport, met inbegrip van sponsoren, bonden en stichtingen, opzadelen met enorme problemen en met medeverantwoordelijkheden die nog niet in kaart kunnen worden gebracht;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Die praktischen Folgen dieser Bestimmungen sind zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht bekannt.

De praktische gevolgen van deze bepalingen zijn op dit moment nog onbekend.


6. vertritt jedoch die Auffassung, dass die strategische Partnerschaft mit Russland mehr denn je den Charakter einer pragmatischen Partnerschaft angenommen hat, da Demokratie, Menschenrechte und Rechtstaatlichkeit zum jetzigen Zeitpunkt noch keine gemeinsamen Werte darstellen;

6. is echter van mening dat gebleken is dat het strategisch partnerschap met Rusland meer dan ooit een pragmatisch partnerschap is, aangezien democratie, mensenrechten, en de rechtsstaat in dit stadium geen gemeenschappelijke waarden zijn;


In dieser Zahl ist jedoch der Gesamtbetrag der Unterstützung aus dem EG-Haushalt enthalten, selbst wenn es zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht möglich ist, die Auswirkungen der Haushaltsunterstützung auf die sozialen Grunddienste vorauszuschätzen.

Dit cijfer omvat echter het totale bedrag van de EG-begrotingssteun, ook al is het in dit stadium te vroeg om te kunnen voorspellen welk effect de begrotingssteun voor elementaire sociale voorzieningen zal hebben.


Die aus Frankreich und dem Vereinigten Königreich eingegangenen Angaben lassen eine Überprüfung der Einhaltung des Zusätzlichkeitsprinzips zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht zu.

Op basis van de uit Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk ontvangen gegevens is het op dit moment nog niet mogelijk vast te stellen of het additionaliteitsbeginsel in acht genomen is.


Daher legt sich die Kommission zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht fest, in welcher Weise die Instrumente eingesetzt und kombiniert werden sollten.

Daarom legt de Commissie zich in deze fase niet vast op een standpunt over de wijze waarop instrumenten zouden moeten worden toegepast en hoe zij zouden moeten worden gecombineerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht jetzigen zeitpunkt noch' ->

Date index: 2024-04-23
w