Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Gewähr
Hinreichende Gewähr
Hinreichende Sicherheit
Hinreichende Sicherheit
In aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
Notwendige und hinreichende Ursache

Traduction de «steht hinreichend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Gewähr | hinreichende Gewähr | hinreichende Sicherheit

redelijke mate van zekerheid


hinreichende Sicherheit (nom féminin)

redelijke zekerheid (nom féminin)


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen

in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn


notwendige und hinreichende Ursache

Noodzakelijke en voldoende oorzaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. begrüßt, dass die Höhe der auf 2014 übertragenen Mittel hinreichend begründet ist und im Einklang mit der Umsetzung des jährlichen Arbeitsprogramms der Agentur steht; weist darauf hin, dass die Agentur – wie mit dem Hof vereinbart – Anfang 2013 eine Prognose der Übertragung auf das nachfolgende Jahr abgegeben und die Entwicklung sorgfältig beobachtet hat; weist darauf hin, dass die Höhe der auf 2013 übertragenen Mittel im Einklang mit der ursprünglichen Planung der Agentur stand; begrüßt, dass die Agentur den Daten des Rechnungs ...[+++]

3. is verheugd dat het niveau van de naar 2014 overgedragen kredieten volledig gerechtvaardigd is en in overeenstemming met de tenuitvoerlegging van het jaarlijks werkprogramma van het bureau; zoals met de Rekenkamer overeengekomen heeft het bureau de overdrachten voor het volgende jaar begin 2013 gepland en vervolgens hun ontwikkeling van dichtbij gevolgd; zo is het niveau van de overdrachten voor 2013 conform gebleven met de aanvankelijke planning van het bureau; stelt tot zijn genoegen vast dat het bureau volgens de cijfers van de Rekenkamer blijk heeft gegeven van een uitmuntend begrotingsbeheer;


Der Übergangszeitraum, der spätestens am 31. Dezember 2016 endet, ist notwendig, damit in der EU und in Ecuador hinreichend Zeit für die erforderlichen internen Verfahren für die Anwendung des Beitrittsprotokolls zur Verfügung steht.

Deze overgangsduur tot uiterlijk 31 december 2016 lijkt nodig te zijn om zowel de EU als Ecuador voldoende tijd te bieden voor het verrichten van alle vereiste interne procedures met betrekking tot de toepassing van het toetredingsprotocol.


Ist die Kommission im Anschluss daran nicht hinreichend von der effektiven Arbeitsweise der Prüfbehörde überzeugt, sollte es ihr möglich sein, eine erneute Prüfung der von dieser geprüften Sachverhalte vorzunehmen, sofern dies im Einklang mit international anerkannten Prüfstandards steht.

Als de Commissie op deze manier niet de nodige zekerheid over de doeltreffende werking van de auditautoriteit verkrijgt, moet zij de auditactiviteit kunnen herhalen, als dit in overeenstemming is met de internationaal aanvaarde auditnormen.


Ist die Kommission im Anschluss daran nicht hinreichend von der effektiven Arbeitsweise der Prüfbehörde überzeugt, sollte es ihr möglich sein, eine erneute Prüfung der von dieser geprüften Sachverhalte vorzunehmen, sofern dies im Einklang mit international anerkannten Prüfstandards steht.

Als de Commissie op deze manier niet de nodige zekerheid over de doeltreffende werking van de auditautoriteit verkrijgt, moet zij de auditactiviteit kunnen herhalen, als dit in overeenstemming is met de internationaal aanvaarde auditnormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von der Europäischen Grundrechteagentur eingeholte Stellungnahme hat bestätigt, dass der Kommissionsvorschlag keine hinreichende Rechtfertigung für eine Ungleichbehandlung zwischen Ehen und eingetragenen Partnerschaften in dieser Hinsicht enthält und deshalb nicht im Einklang steht mit den Artikeln 20 und 21 der Grundrechtecharta.

In het advies van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten wordt bekrachtigd dat het Commissievoorstel onvoldoende motiveert waarom huwelijken en geregistreerde partnerschappen niet gelijkelijk behandeld zouden moeten worden en dat het voorstel derhalve niet in overeenstemming is met de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten.


Diese Mittel bieten eine hinreichende Gewähr, dass die Software mit den Sicherheitszielen und -anforderungen im Einklang steht, die im Rahmen der Risikobewertung und -minderung ermittelt wurden.

Die middelen dienen voldoende te waarborgen dat de software voldoet aan de in het risicobeoordelings- en -beperkingsproces vastgestelde veiligheidsdoelstellingen en -eisen.


(3) Der Antrag enthält für jede der in den Absätzen 1 und 2 aufgeführten Rubriken hinreichend konkrete Angaben, damit die Kommission in voller Kenntnis der Sachlage prüfen kann, ob er mit den Bestimmungen dieser Entscheidung und mit den geltenden Finanzvorschriften im Einklang steht.

3. Het verzoek bevat, voor elk van de in de leden 1 en 2 genoemde aspecten, voldoende nadere gegevens om de Commissie in staat te stellen te oordelen of het aan de vereisten van deze beschikking en de vigerende financiële voorschriften voldoet.


Außer in Fällen, in denen die Verfügbarkeit der Mittel in Frage steht, kann sich die betreffende höchste Stelle durch einen hinreichend begründeten Beschluß auf ihre alleinige Verantwortung über die Verweigerung des Sichtvermerks hinwegsetzen.

Behoudens in gevallen waarin de beschikbaarheid van de kredieten in het geding is, kan dit hoogste gezag bij een met redenen omkleed besluit en op eigen verantwoording de weigering van het visum naast zich neerleggen.


b) Der betreffende Mitgliedstaat zieht im Falle von Artikel 2 Buchstabe b) die gegebenenfalls zu Unrecht als Beihilfe gezahlten Beträge wieder ein und der betreffende Olivenbauer muß einen Betrag entrichten, der zu dem Betrag der beantragten Beihilfe für die Ölmengen, für die der Anspruch auf Beihilfe nicht anerkannt wird, in Beziehung steht und hinreichend abschreckend wirkt.

b) in het in artikel 2, onder b), bedoelde geval vordert de betrokken Lid-Staat de eventueel onverschuldigd betaalde steunbedragen terug en moet de betrokken olijvenproducent een bedrag betalen dat verband houdt met het steunbedrag dat voor de hoeveelheden olie is gevraagd die niet voor steun in aanmerking zijn genomen en dat een voldoende afschrikkend effect heeft.


a) Der betreffende Olivenbauer muß im Falle von Artikel 2 Buchstabe a) und wenn aus der unrichtigen Anbaumeldung eine der Wirklichkeit nicht entsprechende Steigerung des Olivenproduktionspotentials hervorgeht, einen Betrag entrichten, der zu der sich ergebenden Steigerung des Potentials in Beziehung steht und hinreichend abschreckend wirkt.

a) in het in artikel 2, onder a), bedoelde geval en indien de onjuiste teeltaangifte een verhoging van het produktiepotentieel van de betrokken olijvenproducent laat zien die niet in overeenstemming is met de werkelijke situatie, moet deze olijvenproducent een bedrag betalen dat verband houdt met de resulterende verhoging van het produktiepotentieel en dat een voldoende afschrikkend effect heeft;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht hinreichend' ->

Date index: 2023-02-19
w