Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glaubwürdigkeit
Glaubwürdigkeit der Abschreckung
Glaubwürdigkeit der Übersetzung
Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen
Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens

Traduction de «steht glaubwürdigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Glaubwürdigkeit der Übersetzung

rechtsgeldigheid van de vertaling


Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens

geloofwaardigheid van het begrotingskader


Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen

betrouwbaarheid van klanten beoordelen | geloofwaardigheid van klanten beoordelen


Glaubwürdigkeit der Abschreckung

geloofwaardigheid van de afschrikking


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Cannes steht viel auf dem Spiel - für die Glaubwürdigkeit der G20 und für jedes ihrer Mitglieder.

In Cannes staat veel op het spel - voor de geloofwaardigheid van de G20 en voor elk van zijn leden.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Wir alle wollen sicherlich nicht in Frage stellen, dass eine Richtlinie aus dem Jahr 1999 umgesetzt werden muss, da die Glaubwürdigkeit dieser Institution auf dem Spiel steht, und für uns alle steht sicherlich ebenfalls außer Frage, dass das Wohlergehen und die Gesundheit von Tieren geschützt werden muss.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, niemand van ons betwist de noodzaak van implementatie van een richtlijn die in 1999 is opgesteld, het gaat hier immers ook om de geloofwaardigheid van het Parlement. Niemand stelt daarnaast de noodzaak van bescherming van het dierenwelzijn ter discussie.


In Seoul steht viel auf dem Spiel - für die Glaubwürdigkeit der G20 und für die Glaubwürdigkeit ihrer einzelnen Mitglieder.

In Seoel staat veel op het spel – het gaat om de geloofwaardigheid van de G20 en van die van elk van haar leden.


Was hier auf dem Spiel steht, ist unsere Glaubwürdigkeit und die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union.

Onze geloofwaardigheid en de geloofwaardigheid van de Europese Unie staan op het spel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ist davon überzeugt, dass im Zusammenhang mit dem politischen und nicht‑militärischen Umgang mit der Irankrise auch die gegenwärtige und künftige Glaubwürdigkeit der Europäischen Union auf dem Spiel steht, so wie dies auch beim britisch-amerikanischen Krieg gegen den Irak der Fall war; verlangt daher, dass der Hohe Vertreter Javier Solana an der Spitze wirklich europäischer Initiativen steht, die nicht den strategischen Interessen der Vereinigten Staaten untergeordnet sind und die Tatsache berücksichtigen, dass die EU und ihre Mi ...[+++]

14. is ervan overtuigd dat de huidige en toekomstige geloofwaardigheid van de Europese Unie afhangt van het beheer van de Iraanse crisis in politieke, niet-militaire termen, zoals dat het geval is geweest ten aanzien van de Amerikaans-Engelse oorlog tegen Irak; eist dan ook dat de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Javier Solana, werkelijk Europese initiatieven voorstelt die niet onderworpen zijn aan de strategische belangen van de Verenigde Staten, rekening houdend met het feit dat de Europese Unie en haar lidstaten over de nodige economische en commerciële middelen beschikken om, indien zij dit willen, een authentieke ...[+++]


Herr Präsident, heute steht nicht die Glaubwürdigkeit der Bush-Regierung auf dem Spiel, deren Antiterror-Strategie versagt hat, sondern unsere Glaubwürdigkeit.

Mijnheer de Voorzitter, vandaag gaat het niet om de geloofwaardigheid van de regering Bush, waarvan de antiterrorismestrategie al is mislukt, maar om die van ons: onze geloofwaardigheid staat op het spel.


Ich meine, dass für Europa auf diesem Gebiet bereits jetzt ein Großteil der Glaubwürdigkeit des euro-mediterranen Projekts und generell seine eigene Glaubwürdigkeit als weltpolitischer Akteur auf dem Spiel steht.

Ik denk dat Europa op dit punt en vanaf dit moment veel van de geloofwaardigheid van het Euro-mediterrane project en zijn geloofwaardigheid als een global player in het algemeen op het spel gaat zetten.


Daher sind gemeinschaftliche Rechtsvorschriften zur Festlegung von Maßnahmen anzunehmen, die im Hinblick auf den Umlauf von Euro-Banknoten und -Münzen unter Bedingungen notwendig sind, die ihren globalen, wirksamen und homogenen Schutz vor Tätigkeiten gewährleisten, die der Glaubwürdigkeit des Euro schaden könnten; es sind ferner die geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, damit das Instrumentarium rechtzeitig vor dem 1. Januar 2002 zur Verfügung steht.

Derhalve dient communautaire wetgeving te worden aangenomen waarbij de nodige maatregelen worden bepaald om te zorgen voor een algehele, doeltreffende en homogene bescherming van de in omloop zijnde eurobankbiljetten en -munten tegen activiteiten die de geloofwaardigheid van de munt zouden kunnen aantasten, en dienen passende maatregelen te worden genomen opdat alles tijdig gereed is vóór 1 januari 2002.


In dem Bewußtsein, daß viel auf dem Spiel steht - der Schutz der öffentlichen Finanzen ist eine Grundvoraussetzung für die Glaubwürdigkeit jeder Politik - schlägt die Kommission den Mitgliedstaaten vor, eine neue Offensive zur Betrugsbekämpfung zu starten.

Bescherming van de openbare financiën is van fundamenteel belang voor de geloofwaardigheid van het beleid, en daarom stelt de Commissie de Lid-Staten voor een nieuw offensief tegen fraude in te zetten.


Auf dem Spiel steht die Glaubwürdigkeit der wirtschaftlichen und sozialen Reformstrategie.

De totale geloofwaardigheid van de strategie voor economische en sociale hervorming staat op het spel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht glaubwürdigkeit' ->

Date index: 2021-01-23
w