Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf der Gemeinde analysieren
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Frederiksberg
Gemeinde
Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen
Großgemeinde
Integrierte Gemeinde
Kreisfreie Stadt
Verbandsgemeinde

Traduction de «steht gemeinde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke steht ein Eintragungshindernis oder ein Verfalls- oder Nichtigkeitsgrund entgegen

voor de aanvrage of het Gemeenschapsmerk is een grond voor weigering, verval of nietigheid van toepassing


dem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber

tegenover de appellant staat een andere partij


der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest

voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk is een indieningsdatum bepaald




Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]

gemeente


Bedarf der Gemeinde analysieren

behoeften van een gemeenschap analyseren


Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen

gezondheidszorg binnen de gemeenschap beoordelen


der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Gemeinde, in der der Begünstigte wohnt oder eingetragen ist, sowie gegebenenfalls die Postleitzahl bzw. der Teil der Postleitzahl, der für die betreffende Gemeinde steht.

de gemeente waar de begunstigde zijn woonplaats heeft of is ingeschreven, en, indien voorhanden, de postcode of het deel daarvan dat de gemeente identificeert.


Dass die Gemeinde allgemein der Meinung ist, dass diese Vorgehensweise, die zu der erwähnten Unverhältnismäßigkeit führt, im Widerspruch zu dem "Standstill-Prinzip" steht und zu dem Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt, der in Artikel 23 der Verfassung verankert ist, insofern die tatsächliche Revision des Sektorenplans zu einer Schädigung der heutigen Umwelt führen würde, selbst unter Berücksichtigung der geplanten raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen;

Dat meer in het algemeen de gemeente acht dat die werkwijze, die de wanverhouding in de hand werkt, haar in tegenspraak lijkt met het `standstill' beginsel en het recht op de bescherming van een gezondleefmilieu verankerd in artikel 23 van de Grondwet daar de daadwerkelijke herziening van het gewestplan zou resulteren in een milieuverloedering zelfs rekening houdend met de overwogen planologische compensatie;


In den vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsachen steht die Gemeinde Ixelles Eigentümern gegenüber, die wegen einer Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit im Rahmen der Stadterneuerung des Viertels « Maelbeek » geladen sind.

De voor de verwijzende rechter hangende geschillen plaatsen de gemeente Elsene tegenover eigenaars die zijn gedagvaard tot een onteigening ten algemenen nutte in het kader van de stedelijke herwaardering van de wijk « Maalbeek ».


Vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan steht nicht zur Diskussion, dass die autonome Gemeinderegie ' Elektriciteitsnet Izegem ' (ETIZ), die aufgrund von Artikel 263bis des neuen Gemeindegesetzes gegründet wurde und die in dieser Gemeinde für die Verwaltung des Elektrizitätsverteilungsnetzes zuständig ist, der Gesellschaftssteuer unterliegt.

Voor het verwijzende rechtscollege staat niet ter discussie dat het autonoom gemeentebedrijf ' Elektriciteitsnet Izegem ' (ETIZ), dat is opgericht op basis van artikel 263bis van de Nieuwe Gemeentewet en dat in die gemeente instaat voor het beheer van het elektriciteitsdistributienet, belastingplichtig is in de vennootschapsbelasting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Einwohner kann also die Klagen, die durch die Gemeinde oder die Provinz erhoben werden können, im Namen der Gemeinde oder der Provinz einreichen, selbst wenn die angefochtene Handlung im Einklang mit den Beschlüssen der Gemeinde oder der Provinz steht.

Een inwoner kan dus de vorderingen waarover de gemeente of de provincie beschikt, namens de gemeente of de provincie instellen, zelfs indien de betwiste handeling in overeenstemming is met de beslissingen van de gemeente of van de provincie.


« Die Umweltunterlassungsklage steht grundsätzlich nur Vereinigungen offen, aber über den Umweg von Artikel 194 des Gemeindedekrets kann jeder Einwohner im Namen der Gemeinde prozessieren, wenn die Gemeinde dies tun kann, es aber aus einem bestimmten Grund nicht tun möchte.

« De milieustakingsvordering staat in principe alleen open voor verenigingen, maar via de omweg van artikel 194 van het Gemeentedecreet kan elke inwoner namens de gemeente procederen als de gemeente dit wel kan maar om een bepaalde reden niet wenst te doen.


b)die Gemeinde, in der der Begünstigte wohnt oder eingetragen ist, sowie gegebenenfalls die Postleitzahl bzw. der Teil der Postleitzahl, der für die betreffende Gemeinde steht.

b)de gemeente waar de begunstigde zijn woonplaats heeft of is ingeschreven, en, indien voorhanden, de postcode of het deel daarvan dat de gemeente identificeert.


die Gemeinde, in der der Empfänger wohnt oder eingetragen ist, sowie gegebenenfalls die Postleitzahl bzw. der Teil der Postleitzahl, der für die betreffende Gemeinde steht.

de gemeente waar de begunstigde woont of is ingeschreven, en, indien voorhanden, de postcode of het deel daarvan dat de gemeente identificeert.


- Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Forderungsrecht in Bezug auf den Umweltschutz, in Verbindung mit Artikel 271 § 1 des neuen Gemeindegesetzes, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmungen dahingehend ausgelegt werden, dass ein Einwohner einer Gemeinde namens dieser Gemeinde nicht gerichtlich vorgehen kann, falls das Bürgermeister- und Schöffenkollegium es unterlässt, eine Klage aufgrund von Artikel 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 12. Januar 1993 gegen eine Handlung, die im Einklang mit einer Genehmigung bzw. einer erteilten befürwortenden Stellungnahme dieser Gemeinde ...[+++]

- Artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 271, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat een inwoner van een gemeente namens die gemeente niet in rechte kan optreden, indien het college van burgemeester en schepenen nalaat een vordering in te stellen op grond van artikel 1 van de voormelde wet van 12 januari 1993 tegen een handeling die in overeenstemming is met een vergunning of verleend gunstig advies van die gemeente.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steht gemeinde' ->

Date index: 2023-11-27
w