Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agio geniessen
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Disagio erleiden
Entsprechend
Entsprechend anwendbar sein
Mit Schreibkräften in Kontakt stehen
Modell stehen
Unter Pari stehen
Unter Polizeiaufsicht stehen
Unter dem Nennwert stehen
Unter polizeilicher Aufsicht stehen
über Pari stehen
über dem Nennwert stehen

Traduction de «stehen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen

beneden pari staan | onder pari staan


unter Polizeiaufsicht stehen | unter polizeilicher Aufsicht stehen

onder politietoezicht staan


Agio geniessen | über dem Nennwert stehen | über Pari stehen

agio doen | boven pari staan


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






mit Schreibkräften in Kontakt stehen

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Verfahren stehen entsprechende und wirksame Rechtsmittel, einschließlich einstweiliger Anordnungen, zur Verfügung, und die Verfahren sind angemessen, gerecht, zügig und nicht mit unerschwinglichen Kosten verbunden.

Deze procedures voorzien in adequate en doeltreffende rechtsmiddelen, met inbegrip van, in voorkomend geval, tijdelijke maatregelen, en ze moeten eerlijk, billijk en snel zijn, en niet buitensporig kostbaar.


5. Die in den Absätzen 1 bis 4 aufgeführten Befugnisse stehen entsprechend demjenigen zu, der bei Sitzungen von in der Geschäftsordnung vorgesehenen Organen, Ausschüssen und Delegationen den Vorsitz führt.

5. De in de leden 1 tot en met 4 genoemde bevoegdheden gelden mutatis mutandis voor degenen die vergaderingen van in het Reglement voorziene organen, commissies en delegaties, voorzitten.


Vorbehaltlich der Prüfung des fünften Klagegrunds ist diese Bestimmung dadurch vernünftig zu rechtfertigen, dass sie für diese Studierenden die Verpflichtung, nach der Auswahlprüfung am Ende des ersten Jahres günstig eingestuft zu sein, durch die Verpflichtung, die Eingangs- und Zulassungsprüfung zu bestehen, ersetzt, sowie dadurch, dass diese beiden Verpflichtungen in einem angemessenen Verhältnis zur verfolgten legitimen Zielsetzung stehen und mit dem gleichen Zugang zum Hochschulunterricht entsprechend den Fähigkeiten eines jeden n ...[+++]

Onder voorbehoud van het onderzoek van het vijfde middel kan die bepaling redelijk worden verantwoord door het feit dat zij, voor die studenten, de verplichting om batig gerangschikt te zijn na het vergelijkend examen op het einde van het eerste jaar, vervangt door de verplichting om te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen en door het feit dat die twee verplichtingen redelijk evenredig zijn met het nagestreefde gewettigd doel en niet onverenigbaar zijn met de gelijke toegang tot het hoger onderwijs op basis van de bekwaamheden van elkeen.


Eine Partei, die zu einer mündlichen Verhandlung geladen wurde, kann die Nutzung von Videokonferenztechnologie beantragen, sofern entsprechende Mittel zur Verfügung stehen und sofern die Kosten für ihre persönliche Anwesenheit in keinem angemessenen Verhältnis zur Klage stehen würden.

Elke partij die wordt opgeroepen om een mondelinge behandeling bij te wonen, kan om het gebruik van videoconferentie verzoeken, mits dergelijke technologie de rechtbank ter beschikking staat en indien het in persoon aanwezig zijn wat betreft de kosten, niet in verhouding staat tot de vordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Partei, die zu einer mündlichen Verhandlung geladen wurde, kann die Nutzung von Videokonferenztechnologie beantragen, sofern entsprechende Mittel zur Verfügung stehen und sofern die Kosten für ihre persönliche Anwesenheit in keinem angemessenen Verhältnis zur Klage stehen würden.

Elke partij die wordt opgeroepen om een mondelinge behandeling bij te wonen, kan om het gebruik van videoconferentie verzoeken, mits dergelijke technologie de rechtbank ter beschikking staat en indien het in persoon aanwezig zijn wat betreft de kosten, niet in verhouding staat tot de vordering.


15. vertritt die Auffassung, dass neben Subventionen auch Kredite, Risikokapital, Bürgschaften und andere Finanzierungsinstrumente eine größere Rolle in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU spielen müssen; fordert die bestimmungsgemäße Verwendung von Finanzierungsinstrumenten durch die Kombination und Nutzung von Synergieeffekten der verschiedenen Formen der direkten und indirekten finanziellen Förderung und insbesondere der Fördermaßnahmen für KMU und Sozialunternehmen, damit der Zugang zu Finanzmitteln zielgerichteter gestaltet werden kann; betont, dass die einzelnen Politikbereiche der EU und die verschiedenen Mittel, die zur Förderung der Reindustrialisierung in Europa zur Verfügung ...[+++]

15. is van mening dat, naast subsidies, er behoefte bestaat aan een grotere rol van leningen, durfkapitaal, garanties en andere financiële instrumenten met het oog op het concurrentievermogen van de EU-industrie; roept op tot een passend gebruik van financiële instrumenten via de combinatie en synergie van de verschillende vormen van financiële steun, zowel rechtstreeks als onrechtstreeks, in het bijzonder van welke die voor het mkb en sociale ondernemingen beschikbaar zijn, teneinde een meer op maat gesneden toegang tot financiering te bieden; wijst op het belang van een betere afstemming tussen afzonderlijke EU-beleidslijnen en de ve ...[+++]


44. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sachverständigengruppe auf, wirksame Maßnahmen gegen Geldwäsche zu ergreifen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, die Bestimmungen der Geldwäscherichtlinie auf alle Formen des Glücksspiels auszuweiten und fordert die zuständigen nationalen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Transaktionen, bei denen der Verdacht besteht, dass sie potentiell mit Geldwäsche oder kriminellen Aktivitäten in Verbindung stehen, entsprechend den Bestimmungen dieser Richtlinie gemeldet werden;

44. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de deskundigengroep om doeltreffende maatregelen te treffen ter bestrijding van het witwassen van geld; is in dit verband ingenomen met het voorstel om de toepassing van de bepalingen van de antiwitwasrichtlijn uit te breiden tot alle vormen van gokken, en roept de bevoegde instanties van de lidstaten ertoe op om ervoor te zorgen dat elke transactie die ervan verdacht wordt verband te kunnen houden met witwaspraktijken of andere criminele activiteiten, in overeenstemming met de bepalingen van deze richtlijn wordt gemeld;


44. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sachverständigengruppe auf, wirksame Maßnahmen gegen Geldwäsche zu ergreifen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, die Bestimmungen der Geldwäscherichtlinie auf alle Formen des Glücksspiels auszuweiten und fordert die zuständigen nationalen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Transaktionen, bei denen der Verdacht besteht, dass sie potentiell mit Geldwäsche oder kriminellen Aktivitäten in Verbindung stehen, entsprechend den Bestimmungen dieser Richtlinie gemeldet werden;

44. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de deskundigengroep om doeltreffende maatregelen te treffen ter bestrijding van het witwassen van geld; is in dit verband ingenomen met het voorstel om de toepassing van de bepalingen van de antiwitwasrichtlijn uit te breiden tot alle vormen van gokken, en roept de bevoegde instanties van de lidstaten ertoe op om ervoor te zorgen dat elke transactie die ervan verdacht wordt verband te kunnen houden met witwaspraktijken of andere criminele activiteiten, in overeenstemming met de bepalingen van deze richtlijn wordt gemeld;


weist darauf hin, dass manche Mitgliedstaaten davor zurückschrecken, den privaten Bereich gesetzlich zu regeln; ist jedoch der Ansicht, dass ein Unterlassen sowohl die Gesellschaft als auch die betroffenen Arbeitnehmer teuer zu stehen kommen würde; betont, dass die vorhergesagte steigende Nachfrage nach Pflegekräften vor allem in privaten Haushalten eine entsprechende Gesetzgebung notwendig machen wird, damit die betreffenden Arbeitskräfte umfassend geschützt werden; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, gemeinsam mit den Sozialpa ...[+++]

toont begrip voor de aarzeling van een aantal lidstaten om wetgeving voor de persoonlijke levenssfeer vast te stellen; is niettemin van mening dat zowel de samenleving als de betrokken werknemers een hoge prijs zullen betalen als er geen actie wordt ondernomen; benadrukt dat de voorspelde groei van de vraag naar verzorgers, met name in particuliere huishoudens, dergelijke wetgeving noodzakelijk maakt om deze werknemers volledige bescherming te kunnen bieden; verzoekt de lidstaten derhalve om samen met de sociale partners maatregelen te nemen waarmee wordt voorzien in een adequaat en passend inspectiesysteem, in overeenstemming met art ...[+++]


Bei der Beurteilung der technischen Replizierbarkeit des neuen Endkundenangebots des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht sollten die NRB berücksichtigen, ob i) die entsprechenden Vorleistungen für Bestellung, Lieferung und Reparatur, die erforderlich sind, damit ein effizienter Betreiber seine eigenen Systeme und Prozesse im Hinblick auf eigene wettbewerbsfähige neue Endkundendienste entwickeln oder anpassen kann, mit einer angemessenen Vorlaufzeit, bevor der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht bzw. seine nachgeordnete Endkundensparte entsprechende eigene Endkundendienste anbietet, unter Berücksichtigung der in Anhang I dargelegten Faktoren zur ...[+++]

Bij het beoordelen van de technische dupliceerbaarheid van het nieuwe retailaanbod van de AMM-exploitant moet de nri rekening houden met de volgende punten i) of de desbetreffende wholesale-input(s) voor het bestellen, leveren en repareren die een efficiënte exploitant nodig heeft om de eigen systemen en processen te ontwikkelen of aan te passen teneinde concurrerende nieuwe retaildiensten te kunnen aanbieden, binnen een redelijke termijn beschikbaar wordt/worden gesteld voordat de AMM-exploitant of diens downstream-retailafdeling zijn eigen overeenkomstige retaildienst lanceert, waarbij rekening wordt gehouden met de factoren die zijn v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stehen entsprechend' ->

Date index: 2021-08-29
w