Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenrechte
Abgeordnetenstatus
B-Status
Berlin-Status
Eignung für den Teil-B-Status
Humanitärer Status
Jerusalem-Status
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Status
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Status des Schiffs beurteilen
Unter prekärem Status eingestellt
Verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten

Vertaling van "status serbischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


B-Status | humanitärer Status

B-status | humanitaire status


Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status

het in aanmerking komen voor de deel-B status




Abgeordnetenrechte [ Abgeordnetenstatus | verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten ]

status van de verkozen persoon




Status des Schiffs beurteilen

status van schepen beoordelen | status van vaartuigen beoordelen


Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw




unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. fordert außerdem die Annahme von Änderungen des Bildungsgesetzes, mit denen die lang anhaltende politische Kontroverse über den Status der serbischen Sprache im Bildungssystem Montenegros beigelegt wird; ist der Auffassung, dass dieser positive Kompromiss den breiten Konsens aller politischen Kräfte über den Charakter des Landes als Einheit, gleichzeitig jedoch auch als multiethnisches und multireligiöses Gebilde verdeutlicht;

11. verheugt zich over de wijziging van de wet inzake het onderwijs die een eind maakt aan een langdurige politieke controverse ten aanzien van de status van de Servische taal in het onderwijssysteem van Montenegro; is van oordeel dat dit verheugende compromis wijst op een brede consensus onder alle politieke krachten over het cohesieve, maar ook multi-etnische en multigodsdienstige karakter van het land;


1. begrüßt die Fortschritte Serbiens bei der Umsetzung des Reformprozesses und fordert den Rat auf, Serbien auf der nächsten Sitzung im März den Status eines EU-Beitrittskandidaten zu gewähren, da die serbischen staatlichen Stellen die Voraussetzungen erfüllt haben, wie sie auf dem Gipfel im September 2011 formuliert wurden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Übereinkunft über die integrative regionale Zusammenarbeit, die Belgrad und Priština am 24. Februar getroffen haben; unterstreicht, wie überaus wichtig die gutgläubige Umsetzu ...[+++]

1. is verheugd over de vooruitgang die door Servië is geboekt met het hervormingsproces, en verzoekt de Raad op zijn bijeenkomst in maart Servië de kandidaat-status te verlenen, gegeven het feit dat de Servische autoriteiten aan de voorwaarden zoals uiteengezet op de top van december 2011 hebben voldaan; is in dit verband verheugd over de overeenkomst die op 24 februari tussen Belgrado en Pristina is bereikt over omvattende regionale samenwerking; onderstreept dat het van het grootste belang is dat de bereikte overeenkomsten te goeder trouw worden uitgevoerd;


11. fordert außerdem die Annahme von Änderungen des Bildungsgesetzes, mit denen die lang anhaltende politische Kontroverse über den Status der serbischen Sprache im Bildungssystem Montenegros beigelegt wird; ist der Auffassung, dass dieser positive Kompromiss den breiten Konsens aller politischen Kräfte über den Charakter des Landes als Einheit, gleichzeitig jedoch auch als multiethnisches und multireligiöses Gebilde verdeutlicht;

11. verheugt zich over de wijziging van de wet inzake het onderwijs die een eind maakt aan een langdurige politieke controverse ten aanzien van de status van de Servische taal in het onderwijssysteem van Montenegro; is van oordeel dat dit verheugende compromis wijst op een brede consensus onder alle politieke krachten over het cohesieve, maar ook multi-etnische en multigodsdienstige karakter van het land;


Sobald der Sicherheitsrat den endgültigen Status des Kosovo festgelegt hat, müssen die Probleme des Einflusses berücksichtigt werden, die der Status des Kosovo auf die gesamte Region, auf die Stabilität in ganz Mitteleuropa, auf die Lage innerhalb Serbiens und auf die Einsetzung einer neuen serbischen Regierung hat.

Wanneer de Veiligheidsraad de definitieve status van Kosovo bepaalt, moet rekening worden gehouden met de invloed die de status van Kosovo heeft op de gehele regio, op de stabiliteit van heel Midden-Europa, op de situatie in Servië, en op het installeren van een nieuwe Servische regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sobald der Sicherheitsrat den endgültigen Status des Kosovo festgelegt hat, müssen die Probleme des Einflusses berücksichtigt werden, die der Status des Kosovo auf die gesamte Region, auf die Stabilität in ganz Mitteleuropa, auf die Lage innerhalb Serbiens und auf die Einsetzung einer neuen serbischen Regierung hat.

Wanneer de Veiligheidsraad de definitieve status van Kosovo bepaalt, moet rekening worden gehouden met de invloed die de status van Kosovo heeft op de gehele regio, op de stabiliteit van heel Midden-Europa, op de situatie in Servië, en op het installeren van een nieuwe Servische regering.


Fragen von fundamentaler Bedeutung für die Zukunft der Region wie der künftige Status der serbischen Provinz Kosovo sowie die Verfassungsreformen in Bosnien und Herzegowina, in Serbien und in Montenegro harren nach wie vor einer Lösung.

Vraagstukken die van fundamenteel belang zijn voor de toekomst van de regio moeten nog worden opgelost, zoals de status van Kosovo en de constitutionele hervormingen in Bosnië-Herzegovina, Servië en Montenegro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status serbischen' ->

Date index: 2022-12-28
w