Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisch äquivalente Formulierung
Formulierung
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Unverbindliche Formulierung
Zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

Vertaling van "stattdessen formulierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

bijdragen aan de formulering van detentieprocedures




biologisch äquivalente Formulierung

biologisch equivalente formulering




Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um im Wettbewerb mit den Vereinigten Staaten, China und anderen Akteuren auf dem lateinamerikanischen Markt bestehen zu können, sollte die EU von der Formulierung einengender, auf ein Abhängigkeitsverhältnis hinauslaufender Abkommen grundsätzlich Abstand nehmen und stattdessen – ausgehend von den auf wirtschaftliche Entwicklung ausgerichteten Interessen ihrer Partner – anstreben, das attraktivere Angebot zu unterbreiten.

Om te concurreren met de Verenigde Staten, China en andere spelers op de Latijns-Amerikaanse markt, moet de EU niet streven naar verstikkende of afhankelijkheidscontracten, maar in plaats daarvan trachten de meest aantrekkelijke bepalingen te bieden met het doel de economische ontwikkelingsbelangen van onze partners te dienen.


1) In Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c Satz 2 sollte der angepasste Textteil „nach Regel 12 Kapitel V des SOLAS-Übereinkommens von 1974“, der im Text des Vorschlags für eine Neufassung erscheint, gestrichen und stattdessen die Formulierung „nach Kapitel V Regel 12 Buchstabe r) des SOLAS-Übereinkommens“, die Bestandteil der ursprünglichen Richtlinie 98/18/EG ist, die in dieser Form im Amtsblatt veröffentlicht wurde, wieder eingesetzt werden.

1) In artikel 6, lid 1, letter c), tweede zin, dient de formulering in fine "hoofdstuk V, voorschrift 12(r), van het Solas-verdrag van 1974" uit de oorspronkelijke tekst van Richtlijn 98/18/EG, zoals gepubliceerd in het Publicatieblad, weer te worden opgenomen ter vervanging van de aangepaste formulering "hoofdstuk V, voorschrift 12, van het SOLAS-Verdrag van 1974" in de tekst van het herschikkingsvoorstel.


– (SK) In der letzten Zeile bzw. am Satzende dieser Ziffer würde ich gerne die Formulierung „zu drastisch“ („príliš brutálne“ in slowakischer Sprache) streichen und stattdessen die Worte „sehr erheblich“ („veľmi významné“) einsetzen.

– (SK) Aan het einde van de voorlaatste regel van deze paragraaf staan de woorden "te abrupte" (‘príliš brutálne’ in het Slowaaks), die ik wil vervangen door het woord "forse" (‘veľmi významné’).


Der Rat hat den Vorschlag, die Bedingungen für die Erteilung einer Ausnahmegenehmigung nicht negativ, sondern positiv zu formulieren, nicht übernommen und stattdessen die ursprüngliche Formulierung der Kommission vorgezogen.

De Raad gaat er niet mee akkoord dat de voorwaarden voor de verlening van een ontheffing worden omgeformuleerd van negatief naar positief en verkiest de oorspronkelijke formulering van het Commissievoorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stattdessen wird die Formulierung aus Artikel 6 Absatz 10 des Übereinkommens von Århus wiedereingesetzt.

In plaats daarvan wordt de formulering van artikel 6, lid 10 van het Verdrag van Aarhus opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stattdessen formulierung' ->

Date index: 2021-07-29
w