Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunkt strafrechtlichen maßnahmen annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

– (ES) Nach einem langen Verfahren wird das Europäische Parlament endlich seinen Standpunkt zu strafrechtlichen Maßnahmen annehmen, die die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums gewährleisten sollen, Maßnahmen, die nach meiner Auffassung wirklich notwendig sind.

– (ES) Na een lange weg zal het Europees Parlement eindelijk zijn standpunt geven inzake het nemen van strafrechtelijke maatregelen om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen, maatregelen die volgens mij absoluut noodzakelijk zijn.


Die Bewerberländer Türkei, Kroatien und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen schließen sich dieser Erklärung an und erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2007/121/GASP des Rates vom 19. Februar 2007 zur Verlängerung und Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/179/GASP betreffend restriktive Maßnahmen gegen die Fü ...[+++]

De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië *, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro, Servië, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, sluiten zich bij deze verklaring aan en verklaren dat zij de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 2007/121/GBVB van de Raad van 19 februari 2007 tot verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB inzake beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de ...[+++]


Der Rat sollte so bald wie möglich einen gemeinsamen Standpunkt zu der Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft annehmen.

De Raad moet zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk standpunt aannemen over de richtlijn betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


Das Parlament scheint sich umfassend dem Standpunkt der Kommission anzuschließen und forderte in der Sitzung vom 15. November 2001 bei der Annahme einer Empfehlung im Verfahren ohne Aussprache zu „Strafrechtlichen Maßnahmen und Gemeinschaftsrecht“ (B5-0707/2001) unter Punkt 6 den Rat insbesondere auf, „davon abzusehen, vor der Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwe ...[+++]

Het Parlement staat kennelijk volledig achter het standpunt van de Commissie, zoals blijkt uit de aanbeveling over "strafmaatregelen en Gemeenschapsrecht" (B5-0707/2001) die tijdens de vergadering van 15 november 2001 zonder debat is aangenomen. Daarin beveelt het Parlement met name onder artikel 6 aan "[.] dat de Raad zich onthoudt van maatregelen in de sfeer van het milieustrafrecht totdat het eerder genoemde voorstel voor een ri ...[+++]


Das Parlament teilt offenbar voll und ganz den Standpunkt der Kommission; es hat nämlich in der Sitzung vom 15. November 2001 im Verfahren ohne Aussprache eine Empfehlung zu „Strafrechtlichen Maßnahmen und Gemeinschaftsrecht“ verabschiedet, in deren Ziffer 6 es den Rat insbesondere auffordert, „davon abzusehen, vor der Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt irgendwelche Maßnahmen ...[+++]

Het Parlement staat kennelijk volledig achter het standpunt van de Commissie, zoals blijkt uit de aanbeveling over "Strafmaatregelen en Gemeenschapsrecht" die tijdens de plenaire vergadering van 15 november 2001 zonder debat is aangenomen. Onder paragraaf 6 beveelt het Parlement aan "[.] dat de Raad zich onthoudt van maatregelen in de sfeer van het milieustrafrecht totdat het eerder genoemde voorstel voor een richtlijn inzake milie ...[+++]


18. hält eine Vereinheitlichung der Strafmaßnahmen für notwendig; stellt fest, dass der Rat immer noch keinen gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vom 23. Mai 2001, den das Parlament seinerseits in eine Verordnung umwandeln möchte, vorgelegt hat; appelliert erneut an die Vertreter der Mitgliedstaaten, damit die legislativen Maßnahmen ...[+++]

18. acht uniformering van sancties noodzakelijk; stelt vast dat de Raad nog steeds geen gemeenschappelijk standpunt heeft uitgebracht over het voorstel voor een richtlijn van 23 mei 2001 inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, die het Parlement zijnerzijds in een verordening wenst te zien omgezet; doet opnieuw een beroep op de vertegenwoordigers van de lidstaten erop toe te zien dat op de politieke uitspraken waarbij fraude ten koste van de communautaire begroting wordt veroordeeld, ook ...[+++]


In diesem Fall kann der Rat im Einklang mit den Verträgen und unter Einhaltung der Verpflichtungen der Union Maßnahmen oder Standpunkte im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und anderer Politiken der Europäischen Union annehmen, ohne dabei die Ziele der Entwicklungszusammenarbeit zu beeinträchtigen.

In dat geval kan de Raad, overeenkomstig de bepalingen van de verdragen, in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en op andere beleidsterreinen van de Europese Unie maatregelen of standpunten vaststellen, met inachtneming van de door de Unie aangegane verbintenissen en zonder dat de doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking daarbij in het gedrang komen.


w