Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene Stimmen
Abgegebene gültige Stimmen
Auszählung der Stimmen
Dreiviertelmehrheit der Stimmen
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union
Instrumente auf der Bühne stimmen
Saiteninstrumente stimmen
Stimmen erhalten
Stimmenzählung
Streichinstrumente stimmen
Tasteninstrumente stimmen
Vierfünftelmehrheit der Stimmen

Vertaling van "standpunkt stimmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie


Saiteninstrumente stimmen | Streichinstrumente stimmen

snaarinstrumenten stemmen


abgegebene gültige Stimmen | abgegebene Stimmen

uitgebrachte stemmen




Vierfünftelmehrheit der Stimmen

meerderheid van vier vijfden van de stemmen


Dreiviertelmehrheit der Stimmen

meerderheid van drie vierden van de stemmen


Übersicht über die einzelstaatlichen Standpunkte hinsichtlich der Einwanderer

overzicht van de nationale standpunten over immigratie


Instrumente auf der Bühne stimmen

instrumenten op podium gelijkstemmen | instrumenten op podium stemmen




Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]

telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Aspekte des gemeinsamen Standpunkts stimmen mit dem Standpunkt des Parlaments in erster Lesung überein, etwa die Schaffung eines Exekutivrats, die das Europäische Parlament bereits angeregt hatte.

Sommige aspecten van het gemeenschappelijk standpunt zijn verenigbaar met het standpunt van het Parlement in eerste lezing, bijvoorbeeld de oprichting van een raad van bestuur die reeds door het Parlement was voorgesteld.


Das Getreidehandels-Übereinkommen bleibt bis 30. Juni 2011 in Kraft, und die Union hat mit dem Beschluss 2011/224/EU festgelegt, dass ihr Standpunkt im Internationalen Getreiderat darin besteht, für eine Verlängerung des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995 zu stimmen.

Het Graanhandelsverdrag 1995 blijft van kracht tot en met 30 juni 2011 en Unie heeft bij besluit 2011/224/EU van de Raad , in de Internationale Graanraad een gunstig standpunt ingenomen met betrekking tot de verlenging ervan.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zu all den Auffassungen, auch den kritischsten, die hier geäußert wurden, und zu denjenigen, die für den Gemeinsamen Standpunkt stimmen wollen, ohne das Paket zu unterstützen, durch das er verbessert wird, möchte ich lediglich sagen, dass in diesem Parlament Meinungsfreiheit herrscht und dass wir trotzdem Freunde bleiben werden.

– (IT) Mijnheer de voorzitter, geachte collega’s, tegen al degenen die hier hun standpunt, met inbegrip van de meest kritische geluiden, naar voren hebben gebracht en tegen hen die zich opmaken om voor het gemeenschappelijk standpunt te stemmen – zonder steun te geven aan het pakket dat het verbetert – wil ik zeggen dat er in dit Parlement vrijheid heerst en dat we even goede vrienden zullen blijven.


Nach diesen Ausführungen glaube ich, werden wir für den Standpunkt stimmen, der im Bericht meines Kollegen zum Ausdruck gebracht wurde.

Met deze opmerkingen kunnen wij voor het standpunt stemmen dat is uiteengezet in het verslag van onze collega.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesen Ausführungen glaube ich, werden wir für den Standpunkt stimmen, der im Bericht meines Kollegen zum Ausdruck gebracht wurde.

Met deze opmerkingen kunnen wij voor het standpunt stemmen dat is uiteengezet in het verslag van onze collega.


Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Union in dritten Ländern und auf internationalen Konferenzen sowie ihre Vertretungen bei internationalen Organisationen stimmen sich ab, um die Einhaltung und Durchführung der nach diesem Kapitel erlassenen Beschlüsse, mit denen Standpunkte und Aktionen der Union festgelegt werden, zu gewährleisten.

De diplomatieke en consulaire missies van de lidstaten en de delegaties van de Unie in derde landen en op internationale conferenties, alsmede hun vertegenwoordigingen bij internationale organisaties voeren onderling overleg om te verzekeren dat de krachtens dit hoofdstuk vastgestelde besluiten die standpunten en optredens van de Unie bepalen in acht worden genomen en ten uitvoer worden uitgelegd.


Die von mir angeführten zwei Argumente beinhalten also zum einen, dass wir den Prozess nicht hinauszögern sollten, und zum anderen, dass unsere Ansichten in hohem Maße berücksichtigt worden sind. Daher sollten wir für den Gemeinsamen Standpunkt stimmen, allerdings mit dem eingebrachten Änderungsantrag, durch den eine Rechtsunsicherheit vermieden werden soll.

Op grond van de twee argumenten die ik nu aan de orde stel, dat wil zeggen dat wij enerzijds het proces niet moeten vertragen en anderzijds dat men ons zeer sterk tegemoetgekomen is, moeten wij het gemeenschappelijk standpunt goedkeuren, maar met het amendement dat is ingediend om rechtsonzekerheid tegen te gaan.


Der Staatsrat vertrete den Standpunkt, dass dieser Artikel 25 Buchstabe b direkt anwendbar sei, und der Hof ist der Ansicht, dass eine Gesetzgebung, die auf unverhältnismässige Weise die Freiheit eines jeden, für den Kandidaten seiner Wahl zu stimmen und zu kandidieren, beeinträchtige oder die zur Folge habe, das Wesen des Wahlrechtes zu verletzen oder dessen Effizienz zunichte zu machen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse.

De Raad van State is van oordeel dat dat artikel 25, b, rechtstreeks werking heeft en het Hof is van mening dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden zouden zijn door een wetgeving die op onevenredige wijze de vrijheid van elkeen om te stemmen voor de kandidaat van zijn keuze en om zich kandidaat te stellen bij de verkiezingen of die tot gevolg heeft dat de essentie van het kiesrecht wordt aangetast of de effectiviteit ervan teniet wordt gedaan.


Sollte der Hof den Standpunkt vertreten, dass der Sondergesetzgeber den Verhältnismässigkeitsgrundsatz einhalten müsse, bedeute dieser Grundsatz nach dem Dafürhalten des Ministerrates nicht, dass die Stimmen der Wähler dasselbe absolute Gewicht haben müssten; ein perfektes System sei nicht durchführbar, und im belgischen Recht gebe es fünf Beispiele einer Lockerung des Grundsatzes: Die in der Verfassung verankerte Aufteilung der Sitze unter den direkt gewählten Senatoren weise eine geringe flämische Ubervertretung auf, während diejen ...[+++]

In de veronderstelling dat het Hof van mening is dat het evenredigheidsbeginsel door de bijzondere wetgever in acht moest worden genomen, betekent dat beginsel volgens de Ministerraad niet dat de door de kiezers uitgebrachte stemmen hetzelfde absolute gewicht moeten hebben; een perfect systeem is niet uitvoerbaar en het Belgisch recht kent vijf voorbeelden van versoepeling van het beginsel : de in de Grondwet verankerde zetelverdeling onder de rechtstreeks verkozen senatoren geeft een lichte Vlaamse oververtegenwoordiging weer terwijl die van de gemeenschapssenatoren wijst op een Vlaamse ondervertegenwoordiging; de wet betreffende de v ...[+++]


In seinem Urteil vom 2. März 1987 habe der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte den Standpunkt vertreten, dass ein Wahlsystem, das für Sprachminderheiten die Notwendigkeit mit sich bringe, ihre Stimmen Personen zu geben, die fähig und bereit seien, die Sprache ihres Gebietes zu benutzen, nicht notwendigerweise eine Bedrohung der Interessen dieser Minderheiten bedeute, besonders dann nicht, wenn die politische und rechtliche Ordnung die verschiedensten Garantien biete.

In zijn arrest van 2 maart 1987 oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat het kiesstelsel dat voor taalminderheden de noodzaak meebrengt hun stemmen toe te kennen aan personen die bekwaam en bereid zijn om de taal van hun gebied te gebruiken geen noodzakelijke bedreiging is voor de belangen van die minderheden, vooral niet wanneer de politieke en juridische ordening allerlei waarborgen biedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunkt stimmen' ->

Date index: 2021-06-17
w