Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunkt spanischen behörden vernünftigerweise teilen " (Duits → Nederlands) :

Die spanischen Behörden bewiesen jedoch hinreichend, dass diese Alternative wenig rentabel gewesen wäre: Die Pfändung materieller Vermögenswerte hätte keinen wirklichen Wert gehabt, da eine zuvor zugunsten der staatlichen Holding Rumasa aufgenommene Hypothek Vorrang hatte, und man kann den Standpunkt der spanischen Behörden vernünftigerweise teilen, dass die mögliche Vollstreckung der immateriellen Vermögenswerte ungewiss gewesen w ...[+++]

De Spaanse autoriteiten hebben echter voldoende aangetoond dat dit geen levensvatbaar alternatief zou zijn geweest: de inbeslagneming van materiële activa was van geen reële waarde, gezien de preferente status van een hypotheek die eerder was geregistreerd ten gunste van het overheidsorgaan RUMASA, en het is redelijk akkoord te gaan met het standpunt van de Spaanse autoriteiten dat inbeslagneming van de immateriële activa een onzekere zaak zou zijn geweest, aangezien er dan volgens de Spaanse wetgeving op potentiële kopers moest kunne ...[+++]


Am 6. Februar 2008 unterbreiteten die spanischen Behörden einen Antrag auf Unterstützung aus dem Fonds. Der Antrag bezieht sich auf 1.589 Entlassungen: 1.521 Beschäftigte wurden von Delphi Automotive Systems España, S.L.U (nachstehend „Delphi“) in Puerto Real, Baia de Cadiz, Andalusien (Spanien), entlassen, einem Hersteller von Teilen für die Automobilindustrie, der zur Delphi Automotive Systems Holding Inc. mit Sitz in Troy, US-Bundesstaat Michigan, gehört; die restlichen 68 Entlassungen betrafen Zulieferer von ...[+++]

Op 6 februari 2008 dienden de Spaanse autoriteiten een aanvraag in met betrekking tot 1 589 ontslagen, waarvan 1 521 bij Delphi Automotive Systems España, S.L.U (hierna "Delphi" genoemd) in Puerto Real, de baai van Cadiz, Andalusië (Spanje), een fabrikant van onderdelen voor de automobielindustrie die eigendom is van de in de VS gevestigde Delphi Automotive Systems Holding Inc., met een hoofdkantoor in Troy, Michigan, en 68 bij leveranciers van Delphi.


Erstens, zum Iran und die Kandidatur des Iran: Ich unterstütze den von der spanischen Präsidentschaft zum Ausdruck gebrachten Standpunkt in großen Teilen.

Ten eerste Iran en de kandidatuur van Iran.


Der Rat wird weiterhin die im Gemeinsamen Standpunkt von 1996 festgelegten Ziele und seinen zweigleisigen Ansatz verfolgen: Dialog mit den kubanischen Behörden und mit allen Teilen der kubanischen Gesellschaft, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.

De Raad houdt vast aan de doelstellingen zoals die zijn vastgelegd in zijn gemeenschappelijk standpunt van 1996, en aan zijn tweeledige aanpak: dialoog met de Cubaanse autoriteiten en met alle delen van de Cubaanse samenleving teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en echte vooruitgang in de richting van een pluralistische democratie te bevorderen.


Wir teilen zwar nicht den Standpunkt des Berichterstatters, stimmen aber seiner Schlussfolgerung zu, dass diese Kommissionsinitiative abzulehnen ist, da sie insbesondere weder das System noch dessen Funktionsweise festlegt und auch nicht beschreibt, „welche Kategorien von Daten zu welchen Zwecken und unter welchen Bedingungen eingetragen werden, [keine] Regeln für den Inhalt der VIS-Eintragungen [aufstellt], die Rechte von Behörden auf Zugang, Aktualisierung und Konsultierung der Daten [nicht festlegt] und [keine] Bestimmungen über de ...[+++]

Ofschoon wij ons niet kunnen vinden in het uitgangspunt van de rapporteur, zijn wij het met hem eens dat dit initiatief van de Commissie verworpen moet worden, met name omdat het systeem en de werking ervan niet duidelijk gedefinieerd worden, zoals overigens terecht in het verslag wordt onderstreept. Er moet dan ook een ander voorstel worden ingediend "waarbij onder meer wordt bepaald welke gegevenscategorieën in het systeem zullen worden opgenomen en met welk doel en volgens welke criteria, er zullen voorschriften worden vastgelegd b ...[+++]


Die Kommission hat den spanischen Behörden ihren Standpunkt am 11. April 2000 mitgeteilt.

De Commissie heeft de Spaanse autoriteiten op 11 april 2000 van haar besluit op de hoogte gebracht.


(103) Was den der Kommission vom Beschwerdeführer vor der Einleitung des Verfahrens übergebenen Rentabilitätsplan betrifft, so hat Spanien nur seinen Standpunkt bekräftigt, daß die Schlußfolgerung der Beraterfirma, "die Tragfähigkeit von SNIACE kann nur durch die Gewährung von Subventionen gesichert werden, die Investitionsprojekte und eine Umschuldung ermöglichen" eine rein private Ansicht aus einer privaten Studie ist und nicht unbedingt den Standpunkt der spanischen Behörden wiedergibt ...[+++]

(103) Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klaagster vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde de Spaanse regering slechts haar standpunt dat de conclusie van het adviesbureau dat "de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld" slechts een particuliere mening was, vermeld in een particuliere studie, en niet noodzakelijk het standpunt van de Spaa ...[+++]


(1) Die spanischen Behörden teilen der Kommission jede Woche die nach Maßgabe der Empfehlung Nr. 3658/85/EGKS erfassten Angaben über die Einfuhren aus Drittländern, aufgeschlüsselt nach Ländern, mit.

1. De Spaanse autoriteiten delen de Commissie wekelijks gegevens mede betreffende de invoer van herkomst uit derde landen, opgesplitst naar land en ingewonnen conform Aanbeveling nr. 3658/85/EGKS.


(1) Die spanischen Behörden teilen der Kommission spätestens am 15. April 1986 die nationalen Maßnahmen zur Durchführung dieser Entscheidung mit.

1. De Spaanse autoriteiten stellen de Commissie uiterlijk op 15 april 1986 in kennis van de door hen getroffen maatregelen ter uitvoering van deze beschikking.


(2) Die spanischen Behörden teilen der Kommission ferner am 30. eines jeden Monats für den Vormonat die Angaben über die Lieferungen mit Ursprung in den anderen Mitgliedstaaten mit.

2. De Spaanse autoriteiten delen eveneens, op de dertigste dag van elke maand, voor de daar aan voorafgaande maand de gegevens mede betreffende de leveringen van oorsprong uit andere Lid-Staten.


w