Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunkt nicht ganz zufrieden sein dürften " (Duits → Nederlands) :

Obwohl ich mit dem erreichten Ergebnis nicht ganz zufrieden bin – ich halte es für das bescheidene Ergebnis eines Kompromisses auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner – glaube und hoffe ich, dass dieser Vorschlag ein Ausgangspunkt für weitergehende Entwicklungen sein kann.

Hoewel ik niet helemaal tevreden ben over het behaalde resultaat, dat volgens mij te bescheiden is en de uitkomst van een voor ons nadelig compromis, denk ik en hoop ik dat dit voorstel een vertrekpunt voor verdere ontwikkelingen kan zijn.


– (FR) Herr Präsident, zehn Monate nach der Amtsaufnahme der Kommission kann man sich über dieses Ergebnis nur freuen, auch wenn ich mir vorstellen kann, Frau Kommissarin, dass Sie, die Sie gewissermaßen Vorkämpferin für Transparenz in der Kommission sind, vom methodischen Standpunkt aus nicht ganz zufrieden sein dürften mit den Bedingungen, unter denen diese Vereinbarung ausgehandelt wurde, und sicherlich der Ansicht sind, dass beim nächsten Mal noch weitere Verbesserunge ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is slechts tien maanden geleden dat de nieuwe Commissie is aangetreden, en we kunnen dan ook alleen maar blij zijn met het resultaat dat nu bereikt is, al kan ik me wat de gang van zaken betreft voorstellen, mevrouw de commissaris, dat u als dé grote voorvechtster van transparantie binnen de Commissie – want dat bent u in feite toch – niet helemaal tevreden bent over de omstandigheden waaronder over dit akkoord onderhandeld is.


Seine Glaubwürdigkeit sollte von zwei Quellen anerkannt werden - nicht nur vom Rat, sondern auch vom Europäischen Parlament - und bisher sind wir nicht ganz zufrieden.

De geloofwaardigheid van die dienst moet op twee pijlers berusten – niet alleen op de Raad, maar ook op het Parlement. Tot nu toe zijn wij op dit punt nog niet volledig tevredengesteld.


« Analog zum Strafverfahren, in dem eine solche Beschwerde erst nach der Beendigung der Untersuchung eingereicht werden kann, ist im Entwurf vorgesehen, dass diese Beschwerden erst nach der Mitteilung der Beschwerdegründe im Sinne von Artikel IV.42 § 4 und Artikel IV.59 Absatz 1 eingereicht werden können, und unter der Bedingung, dass die angefochtenen Angaben durch den Generalauditor angeführt wurden, um seine These zu stützen. Auf diese Weise vermeiden wir, dass das Wettbewerbskollegium Kenn ...[+++]

« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt vermeden dat het Mededingingscollege kennis krijgt van gegevens waarvan later blijkt dat zij ...[+++]


Andererseits scheinen die Verbraucher nicht ganz zufrieden mit dem bestehenden Kennzeichnungssystem zu sein, auch bei Eiern.

De consumenten lijken echter niet helemaal tevreden te zijn over de bestaande etiketteringsregelingen, waaronder die voor eieren.


Kurz gesagt, obwohl wir mit dem Ergebnis nicht voll und ganz zufrieden sein können, da die Liste der Ausnahmen und einschränkenden Bedingungen vielleicht zu lang ist, deckt die Richtlinie meines Erachtens dennoch ein breites Spektrum wirtschaftlicher Tätigkeiten ab und wird die EU-Mitgliedstaaten zu einer gewissen Disziplin zwingen.

Kortom, ik ben van mening dat, ofschoon wij wegens de te lange lijst van uitsluitingen en restrictieve voorwaarden niet geheel tevreden kunnen zijn over het resultaat, de richtlijn een breed spectrum van economische activiteiten dekt en de leden van de EU een zekere discipline zal opleggen.


Der Standpunkt der Kommission ist der, daß die Verzögerungen im Zusammenhang mit dem neuen Vorschlag in der Hauptsache auf kommissionsinterne Probleme zurückzuführen sind, die dem Parlament nicht völlig unbekannt sein dürften.

Het standpunt van de Commissie is dat het nieuwe voorstel voornamelijk vertraging heeft opgelopen door de interne problemen van de Commissie, iets waar het Parlement naar ik veronderstel wel van op de hoogte is.


(2) Die Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, die nicht in Anhang I aufgeführt sind, ist auch genehmigungspflichtig, wenn gegen das Käuferland oder das Bestimmungsland ein Waffenembargo aufgrund eines vom Rat festgelegten Gemeinsamen Standpunkts oder einer vom Rat verabschiedeten Gemeinsamen Aktion oder einer Entscheidung der OSZE oder ein Waffenembargo aufgrund einer verbindlichen Resolution des VN-Sicherheitsrates verhängt wurde und wenn der Ausführer von den in Absatz 1 genannten Behörden davon unterrichtet worden ist, daß di ...[+++]

2. Voor de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik die niet op de lijst in bijlage I voorkomen, is een uitvoervergunning vereist indien op het kopende land of het land van bestemming een wapenembargo rust waartoe besloten is in een door de Raad aangenomen gemeenschappelijk standpunt of gemeenschappelijk optreden of een besluit van de OVSE, dan wel een wapenembargo ...[+++]


Für Sender aber, die ganz Nordeuropa anvisieren, dürften Transponder, die lediglich Teile dieses Marktes abdecken, nicht attraktiv genug sein.

Een omroep evenwel die alle noordse landen wil bereiken zal transponders die slechts een gedeelte van de noordse markt dekken, niet als een aantrekkelijk alternatief beschouwen.


w