Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stand dinge einen akzeptablen kompromiss darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

In Einklang mit der von der Kommission angestrebten Verbesserung der Rechtsetzung (,Better Regulation") wird in dieser Mitteilung der derzeitige Stand der Dinge skizziert, wie er sich nach langen Vorberatungen und Vorarbeiten für einen Neuen Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr im Binnenmarkt darstellt.

In overeenstemming met het beleid van de Commissie inzake "betere regelgeving", wordt in deze mededeling de huidige "stand van zaken" uiteengezet, welke is gebaseerd op uitvoerige voorafgaande discussies en voorbereidingen betreffende een nieuw rechtskader voor betalingen in de interne markt.


32. nimmt den gegenwärtigen Stand der Dinge zur Kenntnis, der für die drei Europäischen Aufsichtsbehörden identisch ist und sich wie folgt darstellt:

32. neemt kennis van de huidige stand van zaken, die identiek is voor de drie Europese toezichthoudende autoriteiten;


32. nimmt den gegenwärtigen Stand der Dinge zur Kenntnis, der für die drei Europäischen Aufsichtsbehörden identisch ist und sich wie folgt darstellt:

32. neemt kennis van de huidige stand van zaken, die identiek is voor de drie Europese toezichthoudende autoriteiten;


H. in der Erwägung, dass der Entwurf des Rates folglich nach dem gegenwärtigen Stand der Dinge einen akzeptablen Kompromiss darstellt, dass er Fortschritte hin zu einem homogeneren Wahlsystem gestattet und dass er durch eine Erklärung des Vereinigten Königreichs vervollständigt wird, die die Ausführung des vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in der Rechtssache Matthews betreffend die Wahlteilnahme der Wähler Gibraltars erlassenen Urteils g ...[+++]

H. overwegende dat het ontwerpbesluit van de Raad in de gegeven omstandigheden een aanvaardbaar compromis is, dat de aanzet geeft voor een homogener kiesstelsel en vergezeld gaat van een verklaring van het Verenigd Koninkrijk waarin de uitvoering van het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in de zaak Matthews betreffende het kiezerskorps van Gibraltar wordt gewaarborgd, alsook van een verklaring van de Raad en de Commissie waarin zij van de genoemde verklaring kennis nemen, overwegende dat aldus een oplossing is gevonden voor een delicaat p ...[+++]


Ich glaube allerdings nicht, dass Präsident Napolitano, treu wie er seinem Vorrecht als Garant der Verfassung ist, einen solchen Stand der Dinge nicht anzeigen würde, wenn sich die Situation tatsächlich so darstellte.

Als de situatie zodanig zou zijn, denk ik echter dat president Napolitano deze aan de kaak zou stellen, trouw als hij is aan zijn prerogatieven als hoeder van onze grondwet.


– (FR) Herr Präsident! Beim jetzigen Stand der Dinge halte ich es für politisch nicht korrekt, sich einem Kompromiss zu widersetzen, der durch führende Persönlichkeiten zweier Fraktionen mühsam ausgearbeitet wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben me ervan bewust dat het op het punt waarop we nu zijn aangeland politiek gezien niet juist is om verzet te bieden tegen een compromis dat door de leiders van twee fracties met zoveel moeite is bereikt.


In Einklang mit der von der Kommission angestrebten Verbesserung der Rechtsetzung (,Better Regulation") wird in dieser Mitteilung der derzeitige Stand der Dinge skizziert, wie er sich nach langen Vorberatungen und Vorarbeiten für einen Neuen Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr im Binnenmarkt darstellt.

In overeenstemming met het beleid van de Commissie inzake "betere regelgeving", wordt in deze mededeling de huidige "stand van zaken" uiteengezet, welke is gebaseerd op uitvoerige voorafgaande discussies en voorbereidingen betreffende een nieuw rechtskader voor betalingen in de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand dinge einen akzeptablen kompromiss darstellt' ->

Date index: 2024-07-28
w