Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabilität wohlfahrt unseres wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel besteht in einer stärkeren gegenseitigen Verpflichtung zum politischen und wirtschaftlichen Wohlergehen unserer Bürger – sowohl der Europas als auch der der Nachbarländer – als beste Garantie für Stabilität und gemeinsamen Wohlstand.

Er wordt gestreefd naar een groter wederzijds engagement op het vlak van het politieke en economische welzijn van de bevolking – zowel EU-burgers als burgers van de buurlanden – als de beste waarborg voor onze gemeenschappelijke stabiliteit en welvaart.


A. in der Erwägung, dass die zunehmenden Herausforderungen für die Cyber-Sicherheit in Form immer ausgeklügelterer Bedrohungen und Angriffe eine ernsthafte Gefahr für die Sicherheit, die Stabilität und den wirtschaftlichen Wohlstand der Mitgliedstaaten sowie des Privatsektors und der Gemeinschaft darstellen; in der Erwägung, dass der Schutz unserer Gesellschaft und unserer Wirtschaft daher eine sich ständig wandelnde Herausforderung ist;

A. overwegende dat het toenemende aantal cyberuitdagingen, in de vorm van steeds ingenieuzere bedreigingen en aanvallen, een grote bedreiging voor de veiligheid, stabiliteit en economische voorspoed van de lidstaten, alsook van de particuliere sector en onze samenlevingen als zodanig vormt; overwegende dat de bescherming van onze samenlevingen en economieën derhalve een zich voortdurend ontwikkelende uitdaging zal zijn;


8. betont die wesentlichen Zwecke der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen, u.a. ein hohes Maß an Umweltschutz und Schutz der öffentlichen Gesundheit, die Verfügbarkeit der natürlichen Ressourcen für die künftigen Generationen, ein Beitrag zur Stabilität und Wohlfahrt unseres wirtschaftlichen und sozialen Systems sowie die Begrenzung der Nutzung der Ressourcen, wodurch sich die Auswirkungen auf die Umwelt verringern und stabilisieren;

8. benadrukt de wezenlijke doelen van het duurzame gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, waaronder een hoge graad van bescherming van het milieu en de volksgezondheid, de beschikbaarheid van natuurlijke hulpbronnen voor de komende generaties, een bijdrage tot de stabiliteit en de welvaart van ons economisch en sociaal systeem, en het hulpbronnengebruik beperken waardoor de impact op het milieu afneemt en stabiliseert;


8. betont die wesentlichen Zwecke der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen, u.a. ein hohes Maß an Umweltschutz und Schutz der öffentlichen Gesundheit, die Verfügbarkeit der natürlichen Ressourcen für die künftigen Generationen, ein Beitrag zur Stabilität und Wohlfahrt unseres wirtschaftlichen und sozialen Systems sowie die Begrenzung der Nutzung der Ressourcen, wodurch sich die Auswirkungen auf die Umwelt verringern und stabilisieren;

8. benadrukt de wezenlijke doelen van het duurzame gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, waaronder een hoge graad van bescherming van het milieu en de volksgezondheid, de beschikbaarheid van natuurlijke hulpbronnen voor de komende generaties, een bijdrage tot de stabiliteit en de welvaart van ons economisch en sociaal systeem, en het hulpbronnengebruik beperken waardoor de impact op het milieu afneemt en stabiliseert;


Die Berichterstatterin ist davon überzeugt, dass eine nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen der Stabilität und der Wohlfahrt unseres wirtschaftlichen und sozialen Systems dienen und schließlich, und gewiss langfristig, zur Verringerung der Armut beitragen wird.

Het is mijn overtuiging dat duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen de stabiliteit en de welvaart van ons economisch en sociaal systeem zal dienen en uiteindelijk zal bijdragen tot vermindering van armoede, zeker op de lange termijn.


8. betont die wesentlichen Zwecke der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen, u.a. ein hohes Maß an Umweltschutz und Schutz der öffentlichen Gesundheit, die Verfügbarkeit der natürlichen Ressourcen für die künftigen Generationen, ein Beitrag zur Stabilität und Wohlfahrt unseres wirtschaftlichen und sozialen Systems sowie die Begrenzung der Nutzung der Ressourcen, wodurch sich die Auswirkungen auf die Umwelt verringern und stabilisieren;

8. benadrukt de wezenlijke doelen van het duurzame gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, waaronder een hoge graad van bescherming van het milieu en de volksgezondheid, de beschikbaarheid van natuurlijke hulpbronnen voor de komende generaties, een bijdrage tot de stabiliteit en de welvaart van ons economisch en sociaal systeem, het hulpbronnengebruik beperken waardoor de impact op het milieu afneemt en stabiliseert;


Das Ziel besteht in einer stärkeren gegenseitigen Verpflichtung zum politischen und wirtschaftlichen Wohlergehen unserer Bürger – sowohl der Europas als auch der der Nachbarländer – als beste Garantie für Stabilität und gemeinsamen Wohlstand.

Er wordt gestreefd naar een groter wederzijds engagement op het vlak van het politieke en economische welzijn van de bevolking – zowel EU-burgers als burgers van de buurlanden – als de beste waarborg voor onze gemeenschappelijke stabiliteit en welvaart.


Präsident Barroso erklärte hierzu: „Diese Entscheidung ist von entscheidender Bedeutung, denn sie ist ein Beleg für unsere Entschlossenheit, unsere gemeinsame Währung zu verteidigen und angesichts einer Reihe von in den Mitgliedstaaten zutage tretenden wirtschaftlichen Ungleichgewichten die finanzielle Stabilität zu gewährleisten.

Voorzitter Barroso: "Dit besluit is cruciaal voor ons om te bewijzen dat wij vastbesloten zijn om onze gemeenschappelijke munteenheid te verdedigen en de financiële stabiliteit te garanderen in geval van sommige van de economische onevenwichtigheden die wij in een aantal lidstaten hebben gezien - onevenwichtigheden waarvoor wij een oplossing moeten bieden.


42. Wir bekräftigen unsere Überzeugung, dass offene regionale Integration bei der Förderung des Wachstums, der Liberalisierung des Handels, der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung, der demokratischen Stabilität und einer gerechteren Einbeziehung in den Prozess der wirtschaftlichen Globalisierung eine wichtige Rolle spielt.

42. Wij herhalen dat open regionale integratie naar onze overtuiging een belangrijke rol speelt bij het bevorderen van de groei, de liberalisering van het handelsverkeer, de economische en sociale ontwikkeling, de democratische stabiliteit en een billijker integratie in het proces van economische mondialisering.


Frieden und Stabilität, weil die sehr realen Bedrohungen der wirtschaftlichen Fundamente Europas letztendlich unser Selbstvertrauen untergraben und zu einer fast surrealen und sich selbst bewahrheitenden Panik geführt haben, die das Gefüge der europäischen Einigung als solches gefährdet.

Zo zijn de vrede en de stabiliteit onder druk komen te staan van zeer reële gevaren voor de economische fundamenten van Europa. Deze dreigingen hebben gaandeweg ons zelfvertrouwen ondermijnd en hebben tot een bijna surrealistische paniekstemming geleid die, eenmaal verwoord, zo bleef rondgalmen dat de paniek om zich heen sloeg en het weefsel van de Europese eenheid tot in de diepste vezels in gevaar bracht.


w