Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürger
Im Ausland geborene Staatsbürger
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Zu lesen ist § 3

Traduction de «staatsbürger indem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]


im Ausland geborene Staatsbürger

in buitenland geboren personen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In manchen Mitgliedstaaten laufen bereits Bestrebungen zur Erweiterung dieser Karrieren um eine europäische Dimension, indem beispielsweise der Bewerberkreis für ausgeschriebene Forschungsposten auf ausländische Staatsbürger ausgeweitet wird.

In een aantal lidstaten zijn initiatieven genomen om een Europese dimensie in de carrières in te bouwen, zoals het openstellen van de selectiecommissies voor de aanstelling van onderzoekers voor wetenschappers uit andere landen.


* Die Auswirkungen elektronischer Dienste im Hinblick auf erzielte Effizienz- und Produktivitätssteigerungen und die Qualität für Arbeit und Leben sollten gemessen werden indem die Auswirkungen auf die Staatsbürger und Regierung untersucht werden sollen.

* Tenslotte dient het effect van e-diensten in termen van efficiëntie- of productiviteitswinst en kwaliteit van de werk- en leefomstandigheden te worden gemeten, rekening houdende met de gevolgen voor burgerschap en governance.


Indem sie sich bei sozialen Aktivitäten engagieren, die allen ohne Diskriminierung welcher Art auch immer offen stehen, tragen die Jugendlichen zu einer solidarischeren Gesellschaft bei und nehmen ihre Pflichten als Staatsbürger wahr.

Jongeren die vrij van elke vorm van discriminatie sociaal actief zijn, dragen bij tot meer solidariteit en fungeren als volwaardige burgers.


12. bekundet dem ägyptischen Volk seine uneingeschränkte Solidarität, was dessen Kampf gegen den Terrorismus und gegen gewaltsamen Extremismus angeht; nimmt zur Kenntnis, dass Ägypten im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front steht, und ist sich der Folgen bewusst, die sich für das Land infolge des Staatsversagens im Nahen Osten und Nordafrika, insbesondere in Libyen, ergeben; fordert, dass alle entführten ägyptischen Staatsbürger, die derzeit in Libyen festgehalten werden, sofort und bedingungslos freigelassen werden; warnt allerdings davor, dass sich die Terrorgefahr aufgrund der staatlich geförderten Verstöße gegen die Men ...[+++]

12. betuigt zijn volledige solidariteit met de Egyptische bevolking in haar strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme; erkent de prominente rol van Egypte bij de bestrijding van terrorisme en de gevolgen van het falen van staten in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, met name Libië; verzoekt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden; waarschuwt er echter voor dat de door de staat gesteunde mensenrechtenschendingen, met name op het Sinaï-schiereiland, de terroristische dreiging doen toenemen doordat benadeelden en afvalligen sterker worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. bringt seine entschiedene Unterstützung für die territoriale Integrität, Einheit, Unabhängigkeit und Souveränität der Ukraine zum Ausdruck; bekräftigt, dass die internationale Gemeinschaft die rechtswidrige Annexion der Krim und von Sewastopol nicht anerkennen und die Versuche, im Donezbecken Scheinrepubliken zu errichten, zurückweisen wird; fordert die EU auf, ihre Politik, die rechtswidrige Annexion der Krim nicht anzuerkennen, um weitere Maßnahmen zu ergänzen, indem sie unter anderem sämtlichen staatlichen und privaten Wirtschaftsteilnehmern Investitionen auf der Krim und in Sewastopol untersagt; verurteilt außerdem, dass unter ...[+++]

12. spreekt zijn niet-aflatende steun uit voor de territoriale integriteit, de eenheid, de onafhankelijkheid en de soevereiniteit van Oekraïne; herhaalt dat de internationale gemeenschap de illegale annexatie van de Krim en Sevastopol en de pogingen om in Donbas quasi-republieken te vestigen, niet zal erkennen; verzoekt de EU haar beleid van niet-erkenning van de illegale annexatie van de Krim te versterken, o.a. door een verbod op EU-investeringen in alle openbare en particuliere sectoren op de Krim en in Sevastopol; veroordeelt verder de gedwongen afgifte van Russische paspoorten aan Oekraïense burgers op de Krim, de vervolging van ...[+++]


E. in der Erwägung, dass Mitte Oktober auf eine führende russische Anwältin für Menschenrechte, Karinna Moskalenko, die 30 russische Staatsbürger vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg erfolgreich vertreten hat, ein Giftanschlag verübt wurde, indem jemand in ihrem Auto in Straßburg Quecksilber ausbrachte,

E. overwegende dat Karinna Moskalenko, een vooraanstaand mensenrechtenadvocate die met succes dertig Russische burgers heeft vertegenwoordigd voor het Europese Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg, half oktober 2008 het slachtoffer is geworden van een poging tot vergiftiging door middel van een hoeveelheid kwik die in Straatsburg in haar auto was achtergelaten,


E. in der Erwägung, dass Mitte Oktober 2008 auf eine führende russische Anwältin für Menschenrechte, Karinna Moskalenko, die 30 russische Staatsbürger vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg erfolgreich vertreten hat, ein Giftanschlag verübt wurde, indem jemand in ihrem Auto in Straßburg Quecksilber ausbrachte,

E. overwegende dat Karinna Moskalenko, een vooraanstaand mensenrechtenadvocate die met succes dertig Russische burgers heeft vertegenwoordigd voor het Europese Hof voor de rechten van de mens, half oktober 2008 het slachtoffer is geworden van een poging tot vergiftiging door middel van een hoeveelheid kwik die in Straatsburg in haar auto was achtergelaten,


99. verurteilt den Umstand, dass die im Dezember 2001 von Schweden vollzogene Ausweisung der ägyptischen Staatsbürger Mohammed El-Zari und Ahmed Agiza, die in Schweden Asyl beantragt hatten, ausschließlich auf diplomatischen Zusicherungen von Seiten der ägyptischen Regierung beruhte, was keine ausreichende Sicherheit gegen Folter bot, und diese Ausweisung erfolgte, obwohl Schweden sogar eingeräumt hatte, dass die Gefahr einer Misshandlung bestehe; stellt ferner fest, dass die schwedische Regierung die Männer an der Wahrnehmung ihrer Rechte gemäß den Bestimmungen der EMRK gehindert hat, indem ...[+++]

99. spreekt er zijn veroordeling over uit dat de uitzetting van de Egyptische staatsburgers, asielzoekers in Zweden, Mohammed El-Zari en Ahmed Agiza in december 2001 louter gebaseerd was op diplomatieke verzekeringen van de Egyptische regering, die geen effectieve garanties tegen foltering gaf; wijst er voorts op dat de Zweedse regering hun advocaten pas in kennis stelde van de uitwijzing nadat de twee in Cairo waren aangekomen en hen daardoor belemmerde in de uitoefening van de rechten die hun volgens het EVRM toekomen; betreurt dat de Zweedse autoriteiten een aanbod van de Verenigde Staten aanvaardden om de twee mannen naar Egypte te ...[+++]


Das Gesetz vom 16. Juni 1960, « durch das die Organe zur Verwaltung der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Rwanda-Urundi unter die Kontrolle und Garantie des Belgischen Staates gestellt werden und durch das die zugunsten dieser Angestellten erbrachten Sozialleistungen vom Belgischen Staat garantiert werden », verletzt nicht die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es durch seinen Artikel 11 § 3, in der durch das Gesetz vom 11. Februar 1976 geänderten Fassung, bezüglich der Indexierung der Renten und Erhöhungen, auf die sich Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und d desselben Gesetzes bezieht, einen Behandlungsunte ...[+++]

De wet van 16 juni 1960 « [die] de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en [die] waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, doordat ze, bij artikel 11, § 3, ervan, gewijzigd bij de wet van 11 februari 1976, wat betreft de indexering van de renten en verhogingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, van dezelfde wet, een verschil in behandeling instelt tussen, en ...[+++]


« Verstösst das Gesetz vom 16. Juni 1960, durch das die Organe zur Verwaltung der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Rwanda-Urundi unter die Kontrolle und Garantie des Belgischen Staates gestellt werden und durch das die zugunsten dieser Angestellten erbrachten Sozialleistungen vom Belgischen Staat garantiert werden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es durch seinen Artikel 11 § 4 [zu lesen ist: § 3] bezüglich der Indexierung der Renten und Erhöhungen, auf die sich Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und d desselben Gesetzes bezieht, einen Behandlungsunterschied zwischen Anspruchsberechtigten, die die ...[+++]

« Schendt de wet van 16 juni 1960 die de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en die waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd, wanneer zij in haar artikel 11, § 4 [lees : § 3], met betrekking tot de indexering van de in artikel 3, eerste lid, litterae a en d, van dezelfde wet bedoelde renten en verhogingen, een verschillende behandeling instelt van, enerzijds, de gerechtigden van Belgische nationaliteit of de onderhorigen van ...[+++]




D'autres ont cherché : bürger     staatsangehöriger     staatsbürger     im ausland geborene staatsbürger     staatsbürger indem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsbürger indem' ->

Date index: 2022-08-15
w