Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordneter Europäischer Staatsanwalt
Anklagevertreter
Delegierter Europäischer Staatsanwalt
Generalprokurator
Generalstaatanwältin
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Richter und Staatsanwälte
Staatsanwalt
Staatsanwaltschaft
Wahl mit zwei Wahlgängen
Öffentliche Anklägerin

Traduction de «staatsanwälte zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abgeordneter Europäischer Staatsanwalt | Delegierter Europäischer Staatsanwalt

afgevaardigde Europese officier van justitie


Richter/Staatsanwalt [ Richter und Staatsanwälte ]

magistraat [ magistratuur ]


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Staatsanwaltschaft [ Anklagevertreter | Staatsanwalt ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]


Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin

procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings




Staatsanwalt bei der Generalstaatsanwaltschaft am Appellationshof

substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Das Kollegium ernennt zwei Europäische Staatsanwälte für eine verlängerbare Amtszeit von drei Jahren zu Stellvertretern des Europäischen Generalstaatsanwalts, wobei ihre Amtszeiten als Europäischer Staatsanwalt nicht überschritten werden dürfen.

1. Het college benoemt twee Europese aanklagers als plaatsvervangend Europese hoofdaanklager voor een ambtstermijn van drie jaar, die kan worden verlengd, en die niet langer zal zijn dan hun ambtstermijn als Europese aanklager.


In jedem Mitgliedstaat sollte es zwei oder mehr Delegierte Europäische Staatsanwälte geben, damit die reibungslose Bearbeitung der Fälle der EUStA gewährleistet wird.

In elke lidstaat dienen er twee of meer gedelegeerd Europese aanklagers te zijn om een correcte behandeling van de hoeveelheid zaken van het EOM te waarborgen.


(2) In jedem Mitgliedstaat muss es zwei oder mehr Delegierte Europäische Staatsanwälte geben.

2. In elke lidstaat zijn er twee of meer gedelegeerd Europese aanklagers.


BB. in der Erwägung, dass die Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Union vom 6. November 2012 feststellt, dass die radikale Absenkung des Pensionierungsalters für ungarische Richter, Staatsanwälte und Notare von 70 auf 62 Jahre eine ungerechtfertigte Diskriminierung aus Altergründen darstellt, und in der Erwägung, dass zwei Gruppen von Richtern am 20. Juni 2012 beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Beschwerde eingelegt haben, um ein Urteil zu erwirken, aus dem hervorgeht, dass die ungarische Gesetzgebung betreff ...[+++]

BB. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie in zijn uitspraak van 6 november 2012 stelt dat de radicale verlaging van de pensioenleeftijd voor Hongaarse rechters, aanklagers en notarissen van 70 naar 62 jaar een ongerechtvaardigde discriminatie inhoudt op basis van leeftijd, en overwegende dat bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens op 20 juni 2012 twee klachten aanhangig zijn gemaakt door twee groepen Hongaarse rechters, teneinde vast te stellen dat de Hongaarse wetgeving inzake het verlagen van de pensioenleeftijd voor rechters indruist tegen het EVRM;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lediglich in zwei Mitgliedstaaten[76] kann sowohl die Kommission als auch der Staatsanwalt während des Gerichtsverfahrens eine konservatorische Maßnahme beantragen.

Slechts twee lidstaten hebben aangegeven dat zowel de Commissie als het openbaar ministerie tijdens het proces om een conservatoire maatregel kan verzoeken[76].


In Belgien kann der Staatsanwalt gemäß Artikel 216ter StGB den Täter vorladen und ihn auffordern, den durch die Tat verursachten Schaden zu ersetzen oder wieder gutzumachen und den entsprechenden Beweis dafür zu liefern, sofern die Tat keine Freiheitsstrafe (,emprisonnenment correctionnel principal") von mehr als zwei Jahren oder eine schwerere Strafe nach sich zieht.

In België kan de procureur des Konings, overeenkomstig artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering de dader van een misdrijf oproepen en hem, voorzover het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of met een zwaardere straf, verzoeken de door het misdrijf veroorzaakte schade te vergoeden of te herstellen en hem het bewijs hiervan voor te leggen.


9. ist der Ansicht, dass der Europäische Staatsanwalt nach Nominierung von mindestens zwei Kandidaten durch die Kommission vom Europäischen Parlament mit Zustimmung des Rates ernannt werden sollte, wodurch die für den Europäischen Staatsanwalt erforderliche Legitimität gewährleistet wird;

9. is van mening dat de Europees openbaar aanklager moet worden benoemd door het Europees Parlement, met instemming van de Raad, op voordracht van ten minste twee kandidaten door de Commissie, is voorts van mening dat dit de Europees openbaar aanklager verzekert van de nodige democratische legitimatie;


10.ist der Ansicht, dass der Europäische Staatsanwalt nach Nominierung von mindestens zwei Kandidaten durch die Kommission vom Europäischen Parlament mit Zustimmung des Rates ernannt werden sollte, wodurch die für den Europäischen Staatsanwalt erforderliche Legitimität gewährleistet wird;

10. is van mening dat de Europees openbaar aanklager moet worden benoemd door het Europees Parlement, met instemming van de Raad, op voordracht van ten minste twee kandidaten door de Commissie, hetgeen de Europees openbaar aanklager verzekert van de nodige democratische legitimatie;


3. ist der Ansicht, dass der Europäische Staatsanwalt nach Nominierung von mindestens zwei Kandidaten durch die Kommission vom Europäischen Parlament mit Zustimmung des Rates ernannt werden sollte, wodurch die für den Staatsanwalt erforderliche Legitimität gewährleistet wird;

3. is van mening dat de Europees openbaar aanklager moet worden benoemd door het Europees Parlement, met instemming van de Raad, op voordracht van ten minste twee kandidaten door de Commissie, hetgeen de Europees openbaar aanklager verzekert van de nodige democratische legitimatie;


In Belgien kann der Staatsanwalt gemäß Artikel 216ter StGB den Täter vorladen und ihn auffordern, den durch die Tat verursachten Schaden zu ersetzen oder wieder gutzumachen und den entsprechenden Beweis dafür zu liefern, sofern die Tat keine Freiheitsstrafe (,emprisonnenment correctionnel principal") von mehr als zwei Jahren oder eine schwerere Strafe nach sich zieht.

In België kan de procureur des Konings, overeenkomstig artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering de dader van een misdrijf oproepen en hem, voorzover het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of met een zwaardere straf, verzoeken de door het misdrijf veroorzaakte schade te vergoeden of te herstellen en hem het bewijs hiervan voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsanwälte zwei' ->

Date index: 2021-09-09
w