Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwender-Anwender-Protokoll
Anwenderbefragung
Befragung der Anwender
Befragung der Benutzer
Belgische Staatsangehörigkeit
Benutzerbefragung
Benutzerhilfe geben
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
Doppelte Staatsangehörigkeit
Erwerb der Staatsangehörigkeit
IKT-Systemanwender und -anwenderinnen betreuen
IKT-Systemanwender und -anwenderinnen unterstützen
IT-Anwender betreuen
Konsultation der Anwender
Konsultation der Benutzer
Mehrfache Staatsangehörigkeit
Staatsangehörigkeit
Staatsangehörigkeit einer juristischen Person
Verlust der Staatsangehörigkeit

Vertaling van "staatsangehörigkeit anwender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]

dubbele nationaliteit


Anwenderbefragung | Befragung der Anwender | Befragung der Benutzer | Benutzerbefragung | Konsultation der Anwender | Konsultation der Benutzer

raadpleging van gebruikers


Anwender-Anwender-Protokoll

gebruiker-gebruiker-protocol


auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit

discriminatie op grond van nationaliteit




Erwerb der Staatsangehörigkeit

verkrijking van de nationaliteit


IKT-Systemanwender und -anwenderinnen unterstützen | IT-Anwender betreuen | Benutzerhilfe geben | IKT-Systemanwender und -anwenderinnen betreuen

hulp bij systeemgebruik | ICT-gebruikers helpen hun taken goed te kunnen uitvoeren | ICT-gebruikers hulp bieden | ICT-systeemgebruikers ondersteunen




Staatsangehörigkeit einer juristischen Person

nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich werde Fälle schwerwiegender Unregelmäßigkeiten oder schweren Betrugs und/oder gravierender Korruption behandeln, indem ich die Geschäftsordnung des Rechnungshofs anwende, durch die eine faire und angemessene Behandlung sämtlicher Fälle sichergestellt wird, ungeachtet der Staatsangehörigkeit oder der Herkunft der betreffenden Personen.

In geval van ernstige onregelmatigheden of fraude en/of corruptie optreden door de procedureregels van de Rekenkamer toe te passen, die in alle gevallen, ongeacht de nationaliteit of de herkomst van de betrokken personen, een eerlijke en adequate behandeling garanderen.


D. in der Erwägung, dass gewährleistet werden muss, dass der Zugang zu den Fischbeständen und ihre Nutzung über die gesamte Fischereikette überwacht und einheitlichen Kontrollvorschriften und -verfahren unterworfen werden, die sowohl für die Fänge als auch für den Transport und die Vermarktung der Fischereierzeugnisse gelten; in der Erwägung, dass diese Regelung unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Anwender und der zuständigen nationalen Inspektionsstellen vergleichbare Ergebnisse erbringen muss,

D. overwegende dat er op moet worden toegezien dat de toegang tot de visbestanden en de exploitatie hiervan op alle niveaus wordt gecontroleerd en aan een uniforme regelgeving en controleprocedure wordt onderworpen die niet alleen van toepassing zijn op de vangst maar ook op het vervoer en de afzet van visserijproducten; dat dit systeem vergelijkbare resultaten moet opleveren, onafhankelijk van de nationaliteit van het toezichthoudend orgaan of de bevoegde nationale inspectiedienst,


D. in der Erwägung, dass gewährleistet werden muss, dass der Zugang zu den Fischbeständen und ihre Nutzung über die gesamte Fischereikette überwacht und einheitlichen Kontrollvorschriften und -verfahren unterworfen werden, die sowohl für die Fänge als auch für den Transport und die Vermarktung der Fischereierzeugnisse gelten; in der Erwägung, dass diese Regelung unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Anwender und des zuständigen nationalen Aufsichtsamts vergleichbare Ergebnisse erbringen muss,

D. overwegende dat er op moet worden toegezien dat de toegang tot de visbestanden en de exploitatie hiervan op alle niveaus wordt gecontroleerd en aan een uniforme regelgeving en controleprocedure wordt onderworpen die niet alleen van toepassing zijn op de vangst maar ook op het vervoer en de afzet van visserijproducten; dat dit systeem vergelijkbare resultaten moet opleveren, onafhankelijk van de nationaliteit van het toezichthoudend orgaan of de bevoegde nationale inspectiedienst,


w