Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen
LRA
Lord's Resistance Army
Mischehe
Politik gegenüber den Staatsangehörigen dritter Länder
Staatsangehörigen Hilfe anbieten
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "staatsangehörigen herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Mischehe [ Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen ]

gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]


Politik gegenüber den Staatsangehörigen dritter Länder

beleid ten aanzien van onderdanen van derde landen


Staatsangehörigen Hilfe anbieten

hulp bieden aan nationale burgers


plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen dritter Länder

plotselinge toevloed van onderdanen (uit een derde land)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In jener Rechtssache hatte der Gerichtshof zu klären, welche Folgen es hat, dass die (deutsche) ersuchende Behörde Herrn Kyrian, einem in der Tschechischen Republik wohnhaften tschechischen Staatsangehörigen Dokumente in einer Sprache übermittelt hatte, die Herr Kyrian nicht verstand.

In die zaak werd het Hof gevraagd wat de gevolgen zijn van het nalaten door de (Duitse) verzoekende autoriteit, aan Kyrian, een Tsjechisch onderdaan in Tsjechië, documenten te verstrekken in een taal die Kyrian begreep.


Auf die Entscheidung eines türkischen Staatsangehörigen wie Herrn Dogan, sich in einem Mitgliedstaat niederzulassen, um dort dauerhaft einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, kann es sich nämlich negativ auswirken, wenn die Rechtsvorschriften dieses Staates die Familienzusammenführung erschweren oder unmöglich machen und sich der türkische Staatsangehörige deshalb unter Umständen zu einer Entscheidung zwischen seiner Tätigkeit in dem betreffenden Mitgliedstaat und seinem Familienleben in der Türkei gezwungen sehen kann.

Het besluit van een Turks staatsburger, zoals de heer Dogan, in een lidstaat te gaan wonen om aldaar duurzaam een economische activiteit uit te oefenen, kan namelijk ongunstig worden beïnvloed, wanneer de wettelijke regeling van die lidstaat gezinshereniging moeilijk of onmogelijk maakt, zodat die staatsburger zich mogelijkerwijs genoopt ziet te kiezen tussen zijn activiteit in de betrokken lidstaat en zijn gezinsleven in Turkije.


Berücksichtigt man jedoch die vielen besonderen Aspekte dieses Falls (d.h. die Nutzung einer Videoaufzeichnung des Ereignisses von Ostrzeszów (Schildberg) während eines Wahlkampfes drei Jahre nach dem Ereignis und die ausdrücklich politischen Ziele von Herrn Pietrowicz bei seinen gegen Marek Siwiec gerichteten Maßnahmen, die offensichtlich in erster Linie darauf abzielten, seine Wahl ins Europäische Parlament zu vereiteln, und ferner die Tatsache, dass Herr Pietrowicz behauptet, für diejenigen polnischen Staatsangehörigen zu handeln, die gru ...[+++]

Wanneer we echter rekening houden met veel specifieke aspecten van deze zaak (bv. het gebruik van een video-opname in van wat er in Ostrzeszów is voorgevallen tijdens de verkiezingscampagne van vier jaar geleden, drie jaar nadat de gewraakte feiten hadden plaats gevonden, en de expliciete politieke doelstellingen van de heer Pietrowicz in zijn acties tegen de heer Siwiec, die in de eerste plaats erop uit was om zijn verkiezing in het Europees Parlement te voorkomen, en ook het feit dat de heer Pietrowicz beweert op te treden namens die Poolse burgers die bezwaar maken tegen de politieke activiteiten van de heer Siwiec in het algemeen), z ...[+++]


Am 30. September 2009 erklärte das Gericht zum zweiten Mal Rechtsakte des Rates , mit denen das Einfrieren von Geldern angeordnet war, die Herrn Sison, einem philippinischen Staatsangehörigen mit Wohnsitz in den Niederlanden, gehörten, für nichtig (Urteil „Sison II“) .

Op 30 september 2009 heeft het Gerecht voor de tweede keer handelingen van de Raad nietig verklaard waarbij het bevel was gegeven tot bevriezing van de tegoeden van Jose Maria Sison, een in Nederland wonend Filippijns staatsburger („arrest Sison II”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten auf Artikel 27 des Beamtenstatuts. Dieser sieht Folgendes vor: „Bei der Einstellung ist anzustreben, dem Organ die Mitarbeit von Beamten zu sichern, die [.] unter den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaften .auszuwählen sind“.

De Commissie zou de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar artikel 27 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, waarin is bepaald: “De aanwerving dient erop gericht te zijn, de instelling de medewerking te verzekeren van ambtenaren (.) die uit de onderdanen van de lidstaten der Gemeenschappen zijn aangeworven (.)”.


Zwar seien die gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen über die Unionsbürgerschaft und die Freizügigkeit in Streitigkeiten zwischen einem Mitgliedstaat und seinen eigenen Staatsangehörigen unanwendbar; jedoch betreffe die vorliegende Rechtssache nicht nur die Kinder, die belgische Staatsangehörige seien, sondern auch Herrn Garcia Avello, einen spanischen Staatsangehörigen, der von dem ihm durch das Gemeinschaftsrecht verliehenen Recht, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben und dort zu arbeiten, Gebrauch gemacht habe.

Hoewel het gemeenschapsrecht inzake burgerschap en vrij verkeer niet van toepassing is op zaken tussen een staat en diens eigen onderdanen, meent de advocaat-generaal dat de zaak niet enkel de kinderen aangaat, die de Belgische nationaliteit hebben, maar tevens Garcia Avello, een Spaanse onderdaan die gebruik heeft gemaakt van zijn communautair recht om zich in een andere lidstaat te vestigen en daar te werken.


In einem Schreiben vom 2. Februar 2000 an Kommissionsmitglied Nielson habe ich die Kommission aufgefordert, ein Problem im Zusammenhang mit Entschädigungsleistungen an einen britischen Staatsangehörigen, Herrn Gavin Howard, zu lösen, der in der Vergangenheit als technischer Berater im Jahr 1996 an einem von der EU finanzierten Projekt in der Zentralafrikanischen Republik mitgearbeitet hat.

In een brief van 2 februari 2000 aan commissaris Nielson heb ik de Commissie verzocht de problemen op te lossen inzake vergoeding aan een onderdaan van het Verenigd Koninkrijk, de heer Gavin Howard, die als technisch adviseur gewerkt heeft op een door de EU gesponsord project in de Centraal-Afrikaanse Republiek in 1996.


In einem Schreiben vom 2. Februar 2000 an Kommissionsmitglied Nielson habe ich die Kommission aufgefordert, ein Problem im Zusammenhang mit Entschädigungsleistungen an einen britischen Staatsangehörigen, Herrn Gavin Howard, zu lösen, der in der Vergangenheit als technischer Berater im Jahr 1996 an einem von der EU finanzierten Projekt in der Zentralafrikanischen Republik mitgearbeitet hat.

In een brief van 2 februari 2000 aan commissaris Nielson heb ik de Commissie verzocht de problemen op te lossen inzake vergoeding aan een onderdaan van het Verenigd Koninkrijk, de heer Gavin Howard, die als technisch adviseur gewerkt heeft op een door de EU gesponsord project in de Centraal-Afrikaanse Republiek in 1996.


Das mittlerweile mit dem Fall befasste Immigration Appeal Tribunal setzte das Verfahren aus und legte dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Frage vor, ob das Gemeinschaftsrecht der Ehegattin eines Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, die Staatsangehörige eines Drittstaats ist, ein Recht auf Aufenthalt im Vereinigten Königreich, dem Herkunftsstaat von Herrn Carpenter, verleiht.

Het inmiddels aangezochte Immigration Appeal Tribunal heeft de behandeling van de zaak geschorst en zich tot het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gewend met de vraag, of het gemeenschapsrecht de echtgenote - onderdaan van een derde land - van een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie een recht van verblijf in het Verenigd Koninkrijk, de lidstaat van herkomst van de heer Carpenter, kan verlenen.


In der Folge hatte die Regierung Simbabwes Einwände gegen die Akkreditierung von Staatsangehörigen von sechs EU-Mitgliedstaaten als Beobachter und verweigerte dem Chefbeobachter der Wahlbeobachtermission, Herrn Botschafter Pierre Schori, die Akkreditierung; dieser wurde des Landes verwiesen.

Vervolgens heeft de regering van Zimbabwe bezwaar gemaakt tegen de accreditatie van onderdanen van zes EU-lidstaten als waarnemer, en geweigerd het hoofd van de EU-waarnemersmissie, ambassadeur Pierre Schori, te accrediteren; deze mocht ook niet in het land blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsangehörigen herrn' ->

Date index: 2024-12-19
w