Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen
Mischehe
Staatsangehörigen Hilfe anbieten
Vier Freiheiten
Vier Grundfreiheiten
Vier Monate
Vier-Fünftel-Beschäftigung

Vertaling van "staatsangehörigen vier " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schablone mit vier konzentrischen Zirkeln für den Brechungsindex | Schablone mit vier konzentrischen Zirkeln für die Brechzahl

mal met vier concentrische cirkels voor de brekingsindex


vier Freiheiten | vier Grundfreiheiten

vier basisvrijheden | vier vrijheden


Mischehe [ Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen ]

gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]


Staatsangehörigen Hilfe anbieten

hulp bieden aan nationale burgers


plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen dritter Länder

plotselinge toevloed van onderdanen (uit een derde land)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das vorliegende Abkommen EU-Brasilien sieht auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken – wie sie in dem Abkommen definiert sind – für alle brasilianischen Staatsangehörigen und alle Unionsbürger, einschließlich der Staatsangehörigen der vier Mitgliedstaaten vor, die für die Einreise nach Brasilien zurzeit noch ein Visum benötigen.

De huidige overeenkomst tussen de EU en Brazilië regelt wederzijdse visumvrijstelling voor toeristische en zakelijke bezoeken, zoals omschreven in de overeenkomst, voor alle burgers van Brazilië en de EU, met inbegrip van de burgers van de vier lidstaten die tot nu toe niet zonder visum naar Brazilië konden reizen.


– (PT) Angesichts der Tatsache, dass das vorliegende Abkommen EU-Brasilien auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken für alle brasilianischen Staatsangehörigen und alle Unionsbürgerinnen und -bürger, einschließlich der Staatsangehörigen der vier Mitgliedstaaten vorsieht, die für die Einreise nach Brasilien zurzeit noch ein Visum benötigen, stimme ich für diese Empfehlung.

– (PT) Ik stem voor deze aanbeveling omdat de huidige overeenkomst tussen de Europese Unie en Brazilië wederzijdse visumvrijstelling regelt voor toeristische en zakelijke bezoeken voor alle burgers van Brazilië en de Europese Unie, met inbegrip van de burgers van de vier lidstaten die tot nu toe niet zonder visum naar Brazilië konden reizen.


In der Begründung stellt die Berichterstatterin fest, dass zwei andere Drittländer, nämlich Kanada und die Vereinigten Staaten, immer noch Einreisevisa verlangen; im Falle Kanadas von den Staatsangehörigen von drei Mitgliedstaaten und im Falle der Vereinigten Staaten von den Staatsangehörigen von vier Mitgliedstaaten.

In de toelichting bij de aanbeveling merkt de rapporteur op dat twee andere landen, namelijk Canada en de Verenigde Staten, nog steeds een visumplicht opleggen: Canada voor drie lidstaten en de Verenigde Staten voor vier lidstaten.


– Das vorliegende Abkommen EU-Brasilien sieht auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken – wie sie in dem Abkommen definiert sind – für alle brasilianischen Staatsangehörigen und alle Unionsbürger vor, einschließlich der Staatsangehörigen der vier Mitgliedstaaten, die für die Einreise nach Brasilien zurzeit noch ein Visum benötigen.

– (EN) De huidige overeenkomst tussen de EU en Brazilië regelt wederzijdse visumvrijstelling voor toeristische en zakelijke bezoeken, zoals omschreven in de overeenkomst, voor alle burgers van Brazilië en de EU, met inbegrip van de burgers van de vier lidstaten die tot nu toe niet zonder visum naar Brazilië konden reizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Abkommen EU-Brasilien sieht auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken – wie sie in dem Abkommen definiert sind – für alle brasilianischen Staatsangehörigen und alle Unionsbürgerinnen und -bürger, einschließlich der Staatsangehörigen der vier Mitgliedstaaten – Estland, Lettland, Zypern und Malta – vor, die für die Einreise nach Brasilien zurzeit noch ein Visum benötigen.

De overeenkomst tussen de EU en Brazilië regelt wederzijdse visumvrijstelling voor toeristische en zakelijke bezoeken, zoals omschreven in de overeenkomst, voor alle burgers van Brazilië en de EU, met inbegrip van de burgers van de vier lidstaten – Estland, Letland, Cyprus en Malta – die tot nu toe niet zonder visum naar Brazilië konden reizen.


Während nämlich brasilianische Staatsbürger (nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates) für einen Kurzaufenthalt bereits ohne Visum in sämtliche EU-Mitgliedstaaten einreisen konnten, benötigten die Staatsangehörigen dieser vier EU-Länder bislang immer noch ein Visum für die Einreise nach oder die Durchreise durch Brasilien.

Hoewel Braziliaanse onderdanen (overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad) al zonder visum voor kort verblijf naar elke lidstaat van de Unie konden reizen, hadden onderdanen van de vier genoemde lidstaten nog een inreis- of doorreisvisum voor Brazilië nodig.


2003 wurden drei Länder auf der Liste der 40 Nationalitäten geführt, die in den Industrieländern am häufigsten Asyl beantragen. 2002 waren es noch vier, doch die Anzahl der Asylanträge von Staatsangehörigen dieser Länder ist zwischenzeitlich zurückgegangen [29].

In 2003 komen drie landen voor onder de top-40 van nationaliteiten die asiel in geïndustrialiseerde landen zoeken, vergeleken met vier in 2002, doordat zich een daling heeft voorgedaan in het aantal asielaanvragen van onderdanen van die landen.


Während der ersten vier Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens kann die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien Maßnahmen einführen, die hinsichtlich der Niederlassung von Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft von den Bestimmungen dieses Kapitels abweichen, wenn bestimmte Wirtschaftszweige

De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië kan in de eerste vier jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst ten aanzien van de vestiging van communautaire vennootschappen en onderdanen maatregelen invoeren die van de bepalingen van dit hoofdstuk afwijken, indien bepaalde industrieën:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsangehörigen vier' ->

Date index: 2023-12-23
w